copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 6:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(6-12) Lalu orang-orang itu bergegas-gegas masuk dan mendapati Daniel sedang berdoa dan bermohon kepada Allahnya.
BIS(6-12) Ketika musuh-musuh Daniel melihat Daniel sedang berdoa kepada Allahnya,
FAYH(6-12) Orang-orang itu sengaja datang ke rumah Daniel. Mereka mendapati dia sedang berdoa, meminta kemurahan dari Allahnya.
DRFT_WBTC
TL(6-12) Lalu menyergaplah orang itu akan Daniel, didapatinya akan dia dalam meminta doa dan memohon-mohon di hadapan hadirat Allahnya.
KSI
DRFT_SB(adapun segala tingkap dalam biliknya terbuka menghadap Yerusalem) maka bertelutlah ia tiga kali pada sehari berdoa dan mengucap syukur pada hadirat Tuhannya seperti sediakala.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka orang2 itu masuk ber-sama2 dan mendapati Daniel sedang berdoa dan bermohon kepada Allahnja.
TB_ITL_DRF(6-12) Lalu <0116> orang-orang <01400> itu bergegas-gegas masuk <07284> <0479> dan mendapati <07912> Daniel <01841> sedang berdoa <01156> dan bermohon <02604> kepada <06925> Allahnya <0426>.
TL_ITL_DRF(6-12) Lalu <0116> menyergaplah <01400> orang itu <0479> akan Daniel <01841>, didapatinya <07912> akan dia dalam meminta <01156> doa dan memohon-mohon <02604> di hadapan hadirat <06925> Allahnya <0426>.
AV#Then <0116> these <0479> men <01400> assembled <07284> (8684), and found <07912> (8684) Daniel <01841> praying <01156> (8750) and making supplication <02604> (8723) before <06925> his God <0426>.
BBEThen these men were watching and saw Daniel making prayers and requesting grace before his God.
MESSAGEThe conspirators came and found him praying, asking God for help.
NKJVThen these men assembled and found Daniel praying and making supplication before his God.
PHILIPS
RWEBSTRThen these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
GWVOne of those times the men came in as a group and found Daniel praying and pleading to his God.
NETThen those officials who had gone to the king* came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.
NET6:11 Then those officials who had gone to the king330 came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.
BHSSTR<0426> hhla <06925> Mdq <02604> Nnxtmw <01156> aeb <01841> layndl <07912> wxkshw <07284> wsgrh <0479> Kla <01400> ayrbg <0116> Nyda <6:12> (6:11)
LXXM(6:12) tote {<5119> ADV} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} ekeinoi {<1565> D-NPM} parethrhsan {<3906> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} euron {<2147> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} danihl {<1158> N-PRI} axiounta {<515> V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} deomenon {<1210> V-PMPAS} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran