copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 5:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKudengar bahwa engkau dipenuhi oleh roh-roh dewa yang suci, dan bahwa engkau mempunyai kecerdasan, pengertian, dan hikmat yang luar biasa.
TBTelah kudengar tentang engkau, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa, dan bahwa padamu terdapat kecerahan, akal budi dan hikmat yang luar biasa.
FAYHAku telah mendengar bahwa engkau memiliki roh dewa-dewa dalam dirimu dan engkau beroleh terang hati dan akal budi; sangat bijaksana dan penuh pengertian.
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang sudah kudengar akan halmu, bahwa roh dewata adalah di dalammu dan didapati akan terang dan akal dan hikmat yang indah-indah dalammu.
KSI
DRFT_SBMaka kudengar akan halmu bahwa roh segala dewa ada padamu dan lagi didapati padamu terang dan akal dan hikmat yang terutama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETelah kudengar tentang dirimu, bahwa padamu ada roh dewata dan padamu terdapat ketjerahan, kearifan dan kebidjaksanaan jang luar biasa.
TB_ITL_DRFTelah kudengar <08086> tentang engkau <05921>, bahwa <01768> engkau penuh <07308> dengan roh para dewa, dan <0426> bahwa padamu <05094> terdapat <07912> kecerahan <05094>, akal budi <07924> dan hikmat <02452> yang luar <03493> biasa.
TL_ITL_DRFMaka sekarang sudah kudengar akan halmu <08086>, bahwa roh dewata adalah <07308> di dalammu <05094> dan didapati <05094> akan terang <05094> dan akal <07924> dan hikmat <02452> yang indah-indah dalammu <03493>.
AV#I have even heard <08086> (8754) of thee, that the spirit <07308> of the gods <0426> [is] in thee <05922>, and [that] light <05094> and understanding <07924> and excellent <03493> wisdom <02452> is found <07912> (8728) in thee.
BBEAnd I have had news of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and reason and special wisdom have been seen in you.
MESSAGEI've heard about you--that you're full of the Holy Spirit, that you've got a brilliant mind, that you are incredibly wise.
NKJV"I have heard of you, that the Spirit of God [is] in you, and [that] light and understanding and excellent wisdom are found in you.
PHILIPS
RWEBSTRI have even heard of thee, that the spirit of the gods [is] in thee, and [that] light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
GWVI've heard that you have the spirit of the gods and that you have insight, good judgment, and extraordinary wisdom.
NETI have heard about you, how there is a spirit of the gods in you, and how you have* insight, discernment, and extraordinary wisdom.
NET5:14 I have heard about you, how there is a spirit of the gods in you, and how you have285 insight, discernment, and extraordinary wisdom.
BHSSTR<0> Kb <07912> txktsh <03493> hryty <02452> hmkxw <07924> wntlkvw <05094> wryhnw <0> Kb <0426> Nyhla <07308> xwr <01768> yd <05921> *Kle {Kyle} <08086> temsw (5:14)
LXXMhkousa {<191> V-AAI-1S} peri {<4012> PREP} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} pneuma {<4151> N-NSN} yeou {<2316> N-GSM} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} grhgorhsiv {N-NSF} kai {<2532> CONJ} sunesiv {<4907> N-NSF} kai {<2532> CONJ} sofia {<4678> N-NSF} perissh {<4053> A-NSF} eureyh {<2147> V-API-3S} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran