copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 4:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBlalu aku mendapat mimpi yang mengejutkan aku, dan khayalanku di tempat tidurku serta penglihatan-penglihatan yang kulihat menggelisahkan aku.
BISTetapi pada suatu malam ketika aku sedang tidur, aku bermimpi dan mendapat penglihatan yang sangat mencemaskan hatiku.
FAYHSuatu malam aku mendapat mimpi yang sangat mengejutkan dan menggelisahkan aku.
DRFT_WBTC
TLMaka kulihat suatu mimpi yang sudah menggentari aku dan kepikiranku di atas peraduanku dan segala khayal kepalaku sudah mengejutkan daku.
KSI
DRFT_SBMaka kulihat suatu mimpi yang memberi aku takut dan aku dikejutkan oleh segala pikiranku di atas peraduanku dan oleh segala penglihatanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-2) Lalu kulihat sebuah mimpi, jang mendahsjatkan daku, dan bajangan2 dipembaringanku serta penglihatan2 didepan mataku mengedjutkan daku.
TB_ITL_DRFlalu <02493> aku mendapat <01763> <02370> mimpi <02493> yang mengejutkan <01763> aku, dan <05922> khayalanku <02031> di tempat <05922> tidurku <04903> serta penglihatan-penglihatan yang kulihat <07217> <02376> menggelisahkan <0927> aku.
TL_ITL_DRFMaka kulihat <02370> suatu <01763> mimpi <02493> yang sudah menggentari <01763> aku dan kepikiranku <02031> di atas <05922> peraduanku <04903> dan segala khayal <02376> kepalaku <07217> sudah mengejutkan <0927> daku.
AV#I saw <02370> (8754) a dream <02493> which made me afraid <01763> (8741), and the thoughts <02031> upon <05922> my bed <04903> and the visions <02376> of my head <07217> troubled <0927> (8792) me.
BBEI saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head.
MESSAGEBut as I was stretched out on my bed I had a dream that scared me--a nightmare that shook me.
NKJVI saw a dream which made me afraid, and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
PHILIPS
RWEBSTRI saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
GWVI had a dream that terrified me. The visions I had while I was asleep frightened me.
NETI saw a dream that* frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed – these visions of my mind – were terrifying me.
NET4:5 I saw a dream that194 frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed – these visions of my mind – were terrifying me.
BHSSTR<0927> ynnlhby <07217> ysar <02376> ywzxw <04903> ybksm <05922> le <02031> Nyrhrhw <01763> ynnlxdyw <02370> tyzx <02493> Mlx <4:2> (4:5)
LXXMenupnion {<1798> N-ASN} eidon {<3708> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} efoberisen {V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} etaracyhn {<5015> V-API-1S} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} koithv {<2845> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} oraseiv {<3706> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} kefalhv {<2776> N-GSF} mou {<1473> P-GS} sunetaraxan {V-AAI-3P} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%