copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLitulah tuanku juga, yang sudah jadi besar dan berkuasa begitu, dan kuasa tuankupun makin bertambah-tambah, sehingga tuanku hampir sampai ke langit dan kerajaan tuankupun sampai ke ujung bumi.
TBtuankulah itu, ya raja, tuanku yang telah bertambah besar dan kuat, yang kebesarannya bertambah sampai ke langit, dan yang kekuasaannya sampai ke ujung bumi!
BISYa Tuanku, Tuankulah pohon yang tinggi dan kuat itu. Kebesaran Tuanku bertambah sampai ke langit dan kekuasaan Tuanku meluas sampai ke ujung bumi.
FAYHpohon itu, ya Baginda, adalah Baginda sendiri. Sesungguhnya Baginda sudah tumbuh menjadi besar dan kuat; kebesaran Baginda membubung sampai ke langit, dan Baginda memerintah sampai ke ujung-ujung bumi.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SByaitulah tuanku juga yang makin besar dan makin kuat karena kebesaran tuanku telah bertambah-tambah hingga sampai ke langit dan perintah tuanku sampai ke ujung bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-19) itulah seri baginda sendiri, jang telah mendjadi besar dan tjegak dan jang kebesarannja begitu besarnja, sehingga sampai kelangit dan jang kekuasaannja sampai keudjung bumi.
TB_ITL_DRFtuankulah <0607> itu, ya <0607> raja <04430>, tuanku <0607> yang <01768> telah <0607> bertambah <07236> besar dan kuat <08631>, yang kebesarannya <07238> bertambah <07236> sampai <04291> ke langit <08065>, dan yang kekuasaannya <07985> sampai ke ujung <05491> bumi <0772>!
TL_ITL_DRFitulah tuanku <0607> juga <0607>, yang <01768> sudah jadi besar <07236> dan berkuasa <07236> begitu <08631>, dan kuasa <07238> tuankupun makin bertambah-tambah, sehingga tuanku hampir sampai ke <04291> langit <08065> dan kerajaan <07985> tuankupun <07236> sampai ke <04291> ujung <05491> bumi <0772>.
AV#It [is] thou <0607>, O king <04430>, that art grown <07236> (8754) and become strong <08631> (8748): for thy greatness <07238> is grown <07236> (8754), and reacheth <04291> (8754) unto heaven <08065>, and thy dominion <07985> to the end <05491> of the earth <0772>.
BBEIt is you, O King, who have become great and strong: for your power is increased and stretching up to heaven, and your rule to the end of the earth.
MESSAGE--you, O king, are that tree. "You have grown great and strong. Your royal majesty reaches sky-high, and your sovereign rule stretches to the four corners of the world.
NKJVit [is] you, O king, who have grown and become strong; for your greatness has grown and reaches to the heavens, and your dominion to the end of the earth.
PHILIPS
RWEBSTRIt [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth to heaven, and thy dominion to the end of the earth.
GWVYou are that tree, Your Majesty. You grew and became strong and mighty until you reached the sky. Your power reaches the most distant part of the world.
NETit is you,* O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth.
NET4:22 it is you,224 O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth.
BHSSTR<0772> aera <05491> Pwol <07985> Knjlsw <08065> aymsl <04291> tjmw <07236> tbr <07238> Ktwbrw <08631> tpqtw <07236> tybr <01768> yd <04430> aklm <0607> awh <0607> *tna {htna} <4:19> (4:22)
LXXMsu {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} basileu {<935> N-VSM} oti {<3754> CONJ} emegalunyhv {<3170> V-API-2S} kai {<2532> CONJ} iscusav {<2480> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} megalwsunh {<3172> N-NSF} sou {<4771> P-GS} emegalunyh {<3170> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} efyasen {<5348> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kurieia {N-NSF} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} perata {<4009> N-APN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran