copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 3:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berkumpullah para wakil raja, para penguasa, para bupati, para penasihat negara, para bendahara, para hakim, para ahli hukum dan semua kepala daerah, untuk menghadiri pentahbisan patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu.
BISSetelah mereka semua datang dan berdiri di depan patung itu,
FAYHKetika mereka semua sudah datang dan sedang berdiri di depan patung itu,
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu berhimpunlah segala pangeran dan demang dan adipati dan panglima dan bendahara dan menteri dan tumenggung dan mereka sekalian yang memegang perintah dalam segala jajahan negeri, akan mentahbiskan patung yang telah didirikan oleh baginda raja Nebukadnezar; maka berdirilah mereka itu sekalian menghadap patung yang telah didirikan oleh Nebukadnezar.
KSI
DRFT_SBSetelah itu maka berhimpunlah segala raja-raja dan pemerintah dan panglima dan hakim dan penghulu bendahari dan menteri dan Kadsi dan segala penghulu jajahan hendak menyembahyangkan patung yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar maka berdirilah sekaliannya di hadapan patung yang telah didirikan oleh Nebukadnezar itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu berhimpunlah para satrap, mangkubumi, adipati, penasehat negeri, bendahara, hakim dan djaksa serta semua penguasa wilajah untuk mentahbiskan patung, jang telah ditegakkan radja Nebukadnezar itu. Dan tengah mereka berdiri didepan patung, jang telah ditegakkan Nebukadnezar itu,
TB_ITL_DRFLalu <0116> berkumpullah <03673> para wakil <0324> raja, para <01884> penguasa <05460>, para <01884> bupati <06347>, para <01884> penasihat <0148> negara <01411>, para bendahara, para hakim, para ahli hukum <08614> <01884> dan semua <03606> kepala <07984> daerah <04083>, untuk <06966> menghadiri <06966> <06755> <06903> pentahbisan <02597> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <05020> <06966> raja <04430> Nebukadnezar <05020> itu <06966>. itu <01768>.
TL_ITL_DRFMaka pada masa <0116> itu berhimpunlah segala pangeran <03673> dan demang dan adipati dan panglima <0148> <06347> <05460> dan bendahara <01411> dan menteri <03606> dan tumenggung <04083> <07984> dan mereka sekalian <01884> yang memegang perintah <08614> dalam segala <03606> jajahan negeri <07984>, akan mentahbiskan <02597> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <06966> oleh baginda <04430> raja Nebukadnezar <05020>; maka berdirilah mereka <01884> itu sekalian <01884> menghadap <06903> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <06966> oleh Nebukadnezar <05020>.
AV#Then <0116> the princes <0324>, the governors <05460>, and captains <06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, were gathered together <03673> (8723) unto the dedication <02597> of the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (8684); and they stood <06966> (8750) before <06903> the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> had set up <06966> (8684).
BBEThen the captains, the chiefs, the rulers, the wise men, the keepers of public money, the judges, the overseers, and all the rulers of the divisions of the country, came together to see the unveiling of the image which Nebuchadnezzar the king had put up; and they took their places before the image which Nebuchadnezzar had put up.
MESSAGEThey all came for the dedication, all the important people, and took their places before the statue that Nebuchadnezzar had erected.
NKJVSo the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered together for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
PHILIPS
RWEBSTRThen the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
GWVThen the satraps, governors, mayors, military advisers, treasurers, judges, officers, and all the other provincial officials assembled to dedicate the statue King Nebuchadnezzar had set up. They stood in front of the statue.
NETSo the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.*
NET3:3 So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.141

BHSSTR<05020> rundkwbn <06966> Myqh <01768> yd <06755> amlu <06903> lbql <06966> *Nymyqw {Nymaqw} <04430> aklm <05020> rundkwbn <06966> Myqh <01768> yd <06755> amlu <02597> tknxl <04083> atnydm <07984> ynjls <03606> lkw <08614> aytpt <01884> ayrbtd <01411> ayrbdg <0148> ayrzgrda <06347> atwxpw <05460> ayngo <0324> aynprdsxa <03673> Nysnktm <0116> Nydab (3:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} toparcai {N-NPM} upatoi {N-NPM} strathgoi {<4755> N-NPM} hgoumenoi {<2233> V-PMPNP} turannoi {<5181> N-NPM} megaloi {<3173> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ep {<1909> PREP} exousiwn {<1849> N-GPF} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} twn {<3588> T-GPF} cwrwn {<5561> N-GPF} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} egkainismon {N-ASM} thv {<3588> T-GSF} eikonov {<1504> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} esthsen {<2476> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} eisthkeisan {<2476> V-YAI-3P} enwpion {<1799> PREP} thv {<3588> T-GSF} eikonov {<1504> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} esthsen {<2476> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA