copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 3:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka adalah beberapa orang Yahudi yang telah tuanku angkat akan pemerintah atas benua Babil, yaitu Saredakh dan Mesakh dan Abed-nego, ya tuanku! orang itu tiada juga menurut titah tuanku, tiada dibuatnya ibadat kepada dewata tuanku dan tiada mereka itu menyembah patung keemasan, yang telah tuanku dirikan itu.
TBAda beberapa orang Yahudi, yang kepada mereka telah tuanku berikan pemerintahan atas wilayah Babel, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, orang-orang ini tidak mengindahkan titah tuanku, ya raja: mereka tidak memuja dewa tuanku dan tidak menyembah patung emas yang telah tuanku dirikan."
BISTetapi beberapa orang Yahudi yang telah Tuanku serahi pemerintahan provinsi Babel menganggap sepi perintah Tuanku itu. Mereka ialah Sadrakh, Mesakh dan Abednego. Orang-orang itu tidak mau memuja ilah-ilah Tuanku dan tidak pula menyembah patung emas yang Tuanku dirikan."
FAYHTetapi beberapa orang Yahudi tidak menaati perintah Baginda dan tidak mau memuja dewa-dewa Baginda ataupun menyembah patung emas yang sudah dibuat oleh Baginda. Mereka adalah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, yang telah diangkat Baginda untuk menangani perkara-perkara yang terjadi di Babel."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka adalah beberapa orang Yahudi yang telah tuanku jadikan pegawai dalam jajahan Babel yaitu Sadrakh dan Mesakh dan Abednego maka ketiga orang ini tiada menengindahkan tuanku maka tiada ia berbuat ibadat kepada dewa-dewa tuanku dan tiada ia menyembah patung keemasan yang telah tuanku dirikan itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAda orang2 Jahudi, jang oleh baginda telah diserahi urusan wilajah Babel, jakni Sjadrak, Mesjak dan 'Abed-Nego; nah, orang2 itu tidak mengambil pusing tentang seri baginda. Mereka tidak berbakti kepada dewa baginda, dan patung emas, jang telah ditegakkan baginda itu, tidak mereka bersudjud kepadanja".
TB_ITL_DRFAda <0383> beberapa <01400> orang Yahudi <03062>, yang <01768> kepada mereka telah tuanku <04483> berikan <03487> pemerintahan <04483> atas <05673> <05922> wilayah <04083> Babel <0895>, yakni Sadrakh <07715>, Mesakh <04336> dan Abednego <05665>, orang-orang <01400> ini <0479> tidak <03809> mengindahkan titah tuanku <07761>, ya raja <04430>: mereka <0426> tidak <03809> memuja <06399> <02942> dewa <06399> <0426> tuanku dan <06966> tidak <03809> <03809> menyembah <06399> patung <06755> emas <01722> yang <01768> telah tuanku dirikan <05457>."
TL_ITL_DRFMaka adalah <0383> beberapa <01400> orang Yahudi <03062> yang <01768> telah tuanku angkat <04483> akan pemerintah <01768> atas <05922> benua <04083> Babil <0895>, yaitu Saredakh <07715> dan Mesakh <04336> dan Abed-nego <05665>, ya tuanku! orang <04430> <01400> itu <0479> tiada <03809> juga menurut titah <02942> tuanku, tiada <03809> dibuatnya ibadat <06399> kepada dewata <0426> tuanku <03809> dan tiada <03809> mereka itu menyembah <06399> patung <06755> keemasan <01722>, yang <01768> telah <06966> tuanku <03809> dirikan <05457> itu.
AV#There are <0383> certain <01400> Jews <03062> whom <03487> thou hast set <04483> (8745) over <05922> the affairs <05673> of the province <04083> of Babylon <0895>, Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>; these <0479> men <01400>, O king <04430>, have <07761> (8754) not <03809> regarded <02942> thee <05922>: they serve <06399> (8750) not <03809> thy gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (8750) the golden <01722> image <06755> which thou hast set up <06966> (8684). {have...: Chaldee, have set no regard upon thee}
BBEThere are certain Jews whom you have put over the business of the land of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men have not given attention to you, O King: they are not servants of your gods or worshippers of the gold image which you have put up.
MESSAGEWell, there are some Jews here--Shadrach, Meshach, and Abednego--whom you have placed in high positions in the province of Babylon. These men are ignoring you, O king. They don't respect your gods and they won't worship the gold statue you set up."
NKJV"There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and AbedNego; these men, O king, have not paid due regard to you. They do not serve your gods or worship the gold image which you have set up."
PHILIPS
RWEBSTRThere are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
GWVThere are certain Jews whom you appointed to govern the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego. These men didn't obey your order, Your Majesty. They don't honor your gods or worship the statue that you set up."
NETBut there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men* have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
NET3:12 But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon – Shadrach, Meshach, and Abednego – and these men155 have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”

BHSSTRo <05457> Nydgo <03809> al <06966> tmyqh <01768> yd <01722> abhd <06755> Mlulw <06399> Nyxlp <03809> al <0426> *Khlal {Kyhlal} <02942> Mej <04430> aklm <05921> *Kle {Kyle} <07761> wmv <03809> al <0479> Kla <01400> ayrbg <05665> wgn <0> dbew <04336> Ksym <07715> Krds <0895> lbb <04083> tnydm <05673> tdybe <05922> le <03487> Nwhty <04483> tynm <01768> yd <03062> Nyadwhy <01400> Nyrbg <0383> ytya (3:12)
LXXMeisin {<1510> V-PAI-3P} andrev {<435> N-NPM} ioudaioi {<2453> N-NPM} ouv {<3739> R-APM} katesthsav {<2525> V-AAI-2S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} thv {<3588> T-GSF} cwrav {<5561> N-GSF} babulwnov {<897> N-GSF} sedrac {N-PRI} misac {N-PRI} abdenagw {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} ekeinoi {<1565> D-NPM} ouc {<3364> ADV} uphkousan {<5219> V-AAI-3P} basileu {<935> N-VSM} tw {<3588> T-DSN} dogmati {<1378> N-DSN} sou {<4771> P-GS} toiv {<3588> T-DPM} yeoiv {<2316> N-DPM} sou {<4771> P-GS} ou {<3364> ADV} latreuousin {<3000> V-PAI-3P} kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} eikoni {<1504> N-DSF} th {<3588> T-DSF} crush {A-DSF} h {<3739> R-DSF} esthsav {<2476> V-AAI-2S} ou {<3364> ADV} proskunousin {<4352> V-PAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran