KL1863 | |
TB | yakni jika kamu tidak dapat memberitahukan kepadaku mimpi itu, maka kamu akan kena hukuman yang sama; dan aku tahu bahwa kamu telah bermufakat untuk mengatakan kepadaku hal-hal yang bohong dan busuk, sampai keadaan berubah. Oleh sebab itu ceriterakanlah kepadaku mimpi itu, supaya aku tahu, bahwa kamu dapat memberitahukan maknanya juga kepadaku." |
BIS | untuk menghukum kamu semua dengan cara yang sama jika kamu tidak sanggup memberitahukan mimpi itu kepadaku. Kamu bermufakat untuk terus membohongi dan mempermainkan aku dengan harapan bahwa aku akan mengubah keputusanku. Nah, beritahukan mimpi itu, maka aku akan tahu bahwa kamu dapat juga menerangkan artinya." |
FAYH | (2-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi jikalau kiranya kamu tiada memberitahu aku mimpi itu, maka hukumanmu akan tentu juga; maka sebab itu kamu mereka perkataan dusta dan penipu di hadapanku, sehingga waktunya juga mendatangkan perubahan; maka sekarang katakanlah mimpi itu kepadaku, maka boleh aku tahu, bahwa kamu dapat memaklumkan tabirnya juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi jikalau tiada mimpi itu kamu memberitahu kepadaku hanya satu saja hukumanmu karena kamu telah menyediakan perkataan yang dusta lagi bohong akan disampaikan kepadaku sehingga ketikanya berubah sebab itu ceritakanlah mimpi itu kepadaku niscaya kuketahui bahwa dapat pula kamu menyatakan tabirnya." |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kamu tidak dapat memberitahukan mimpi itu kepadaku, oleh sebab satu2nja maksudmu ialah: Kamu telah bersepakat untuk mengatakan sesuatu jang dusta dan buruk kepadaku, sampai waktunja berubah!Djadi, tjeritakanlah mimpi itu kepadaku, maka tahulah aku, bahwa kamu dapat memberitahukan takbirnja djuga!" |
TB_ITL_DRF | yakni <01768> jika <02006> kamu <02493> tidak <03809> dapat <05705> memberitahukan kepadaku <03046> mimpi itu <01768> <02493>, maka <02298> kamu <05732> akan kena <08133> hukuman <02006> yang <01932> sama; dan <01882> aku <06925> tahu <03046> bahwa kamu telah <04406> bermufakat untuk mengatakan <03538> <01882> <01932> <02298> kepadaku <02324> hal-hal yang <01768> bohong <03538> dan <08133> busuk <07844>, sampai <05705> keadaan <02164> berubah <08133>. Oleh sebab itu ceriterakanlah <02324> kepadaku <02324> <06925> mimpi <02493> itu, supaya <0560> aku <06925> tahu, bahwa <01768> <03046> <0560> kamu <02006> dapat memberitahukan <03046> maknanya <06591> juga kepadaku <02324>." |
TL_ITL_DRF | Tetapi jikalau kiranya kamu <02006> tiada <03809> memberitahu <03046> <02006> aku mimpi <02493> itu, maka <01932> hukumanmu <03538> akan tentu juga; maka sebab <07844> itu kamu <02164> mereka perkataan dusta <02164> dan penipu <02164> di hadapanku, sehingga waktunya <01768> <02164> juga mendatangkan perubahan <08133> <05732> <02164>; maka sekarang katakanlah mimpi <02493> itu kepadaku <0>, maka boleh <0> aku tahu, bahwa kamu dapat memaklumkan <02324> memaklumkan <01768> tabirnya <06591> juga <02324>. |
AV# | But if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, [there is but] one <01932> <02298> decree <01882> for you: for ye have prepared <02164> (8724) lying <03538> and corrupt <07844> (8752) words <04406> to speak <0560> (8749) before <06925> me, till <05705> the time <05732> be changed <08133> (8721): therefore <03861> tell <0560> (8747) me the dream <02493>, and I shall know <03046> (8748) that <01768> ye can shew <02324> (8681) me the interpretation <06591> thereof. |
BBE | That if you do not make my dream clear to me there is only one fate for you: for you have made ready false and evil words to say before me till the times are changed: so give me an account of the dream, and I will be certain that you are able to make the sense of it clear. |
MESSAGE | You know that if you can't tell me my dream, you're doomed. I see right through you--you're going to cook up some fancy stories and confuse the issue until I change my mind. Nothing doing! First tell me the dream, then I'll know that you're on the up and up with the interpretation and not just blowing smoke in my eyes." |
NKJV | "if you do not make known the dream to me, [there is only] one decree for you! For you have agreed to speak lying and corrupt words before me till the time has changed. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can give me its interpretation." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But if ye will not make known to me the dream, [there is but] one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can show me the interpretation of it. |
GWV | If you don't tell me the dream, you'll all receive the same punishment. You have agreed among yourselves to make up a phony explanation to give me, hoping that things will change. So tell me the dream. Then I'll know that you can explain its meaning to me." |
NET | If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you.* For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful* until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence* that you can disclose its interpretation.” |
NET | 2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you.78 tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you. For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful79 tn Aram “a lying and corrupt word.” until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence80 tn Aram “I will know.” that you can disclose its interpretation.”
|
BHSSTR | <02324> ynnwxht <06591> hrsp <01768> yd <03046> ednaw <0> yl <0560> wrma <02493> amlx <02006> Nhl <08133> antsy <05732> ande <01768> yd <05705> de <06925> ymdq <0560> rmaml <02164> *Nwtnmdzh {Nwtnmzh} <07844> htyxsw <03538> hbdk <04406> hlmw <01882> Nwktd <01932> ayh <02298> hdx <03046> ynnedwht <03809> al <02493> amlx <02006> Nh <01768> yd (2:9) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} oun {<3767> PRT} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} mh {<3165> ADV} anaggeilhte {<312> V-AAS-2P} moi {<1473> P-DS} oida {V-RAI-1S} oti {<3754> CONJ} rhma {<4487> N-ASN} qeudev {<5571> A-ASN} kai {<2532> CONJ} diefyarmenon {<1311> V-RMPAS} suneyesye {V-AMI-2P} eipein {V-AAN} enwpion {<1799> PREP} mou {<1473> P-GS} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} o {<3588> T-NSM} kairov {<2540> N-NSM} parelyh {<3928> V-AAS-3S} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} mou {<1473> P-GS} eipate {V-AAD-2P} moi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} gnwsomai {<1097> V-FMI-1S} oti {<3754> CONJ} thn {<3588> T-ASF} sugkrisin {N-ASF} autou {<846> D-GSN} anaggeleite {<312> V-FAI-2P} moi {<1473> P-DS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |