copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 2:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBtetapi jika kamu dapat memberitahukan mimpi itu dengan maknanya, maka kamu akan menerima hadiah, pemberian-pemberian dan kehormatan yang besar dari padaku. Oleh sebab itu beritahukanlah kepadaku mimpi itu dengan maknanya!"
BISTetapi jika kamu sanggup, kamu akan kuberikan hadiah yang indah-indah serta kehormatan yang besar. Nah, beritahukanlah sekarang mimpiku itu dengan artinya!"
FAYHTetapi, apabila kalian dapat memberitahukannya, maka aku akan memberikan banyak hadiah yang indah-indah dan kehormatan kepada kalian. Nah, sekarang beritahukanlah mimpiku itu serta artinya."
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau kamu memberitahu mimpi itu dengan tabirnya sekali, niscaya kamu akan berolah dari padaku beberapa anugerah dan karunia dan hormat yang besar; sebab itu, sekarang berilah tahu aku mimpi itu dengan tabirnya sekali.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau kamu nyatakan mimpi itu dengan tabirnya niscaya kamu akan beroleh anugerah dan karunia dan banyak hormat sebab itu nyatakanlah olehmu mimpi itu serta dengan tabirnya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djika kamu dapat memberitahukan mimpi itu serta takbirnja, maka kamu akan mendapat anugerah dan hadiah serta martabat besar daripadaku. Djadi, beritahulah aku mimpi itu serta takbirnja!"
TB_ITL_DRFtetapi jika <02006> kamu dapat memberitahukan mimpi <02493> itu dengan <04978> maknanya <06591>, maka kamu akan menerima <06902> hadiah <05023>, pemberian-pemberian dan <03367> kehormatan <07690> yang besar dari <04481> padaku <06925>. Oleh sebab itu beritahukanlah kepadaku <02324> mimpi <02493> itu dengan maknanya <06591>!"
TL_ITL_DRFTetapi jikalau kamu memberitahu <02006> mimpi <02493> itu dengan tabirnya <06591> sekali <02324>, niscaya kamu akan berolah <06902> dari padaku beberapa anugerah <04978> dan karunia <05023> dan hormat <03367> yang besar; sebab <07690> itu, sekarang <02493> berilah tahu aku mimpi <02493> itu dengan tabirnya <06591> sekali <02324>.
AV#But if <02006> ye shew <02324> (8681) the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof, ye shall receive <06902> (8741) of <04481> me <06925> gifts <04978> and rewards <05023> and great <07690> honour <03367>: therefore <03861> shew <02324> (8680) me the dream <02493>, and the interpretation <06591> thereof. {rewards: or, fee}
BBEBut if you make clear the dream and the sense of it, you will have from me offerings and rewards and great honour: so make clear to me the dream and the sense of it.
MESSAGEBut if you tell me both the dream and its interpretation, I'll lavish you with gifts and honors. So go to it: Tell me the dream and its interpretation."
NKJV"However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
PHILIPS
RWEBSTRBut if ye shall show the dream, and the interpretation of it, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore show me the dream, and the interpretation of it.
GWVBut if you tell me the dream and its meaning, I will give you gifts, awards, and high honors. Now tell me the dream and its meaning."
NETBut if you can disclose the dream and its interpretation, you will receive from me gifts, a reward, and considerable honor. So disclose to me the dream and its interpretation!”
NET2:6 But if you can disclose the dream and its interpretation, you will receive from me gifts, a reward, and considerable honor. So disclose to me the dream and its interpretation!”
BHSSTR<02324> ynwxh <06591> hrspw <02493> amlx <02006> Nhl <06925> ymdq <04481> Nm <06902> Nwlbqt <07690> aygv <03367> rqyw <05023> hbzbnw <04978> Nntm <02324> Nwxht <06591> hrspw <02493> amlx <02006> Nhw (2:6)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} sugkrisin {N-ASF} autou {<846> D-GSN} gnwrishte {<1107> V-AAS-2P} moi {<1473> P-DS} domata {<1390> N-APN} kai {<2532> CONJ} dwreav {<1431> N-APF} kai {<2532> CONJ} timhn {<5092> N-ASF} pollhn {<4183> A-ASF} lhmqesye {<2983> V-FMI-2P} par {<3844> PREP} emou {<1473> P-GS} plhn {<4133> ADV} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} sugkrisin {N-ASF} autou {<846> D-GSN} apaggeilate {V-AAD-2P} moi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA