copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 2:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi <06032> raja <04430> menjawab <0560> para Kasdim <03779> itu <04406>: "Aku telah mengambil <04406> keputusan <04481>, yakni <0230> jika <02006> kamu tidak <03809> memberitahukan <03046> kepadaku mimpi <02493> itu dengan maknanya <06591>, maka kamu akan dipenggal-penggal <01917> dan rumah-rumahmu <05648> akan dirobohkan <01005> menjadi timbunan <05122> puing <07761>;
TBTetapi raja menjawab para Kasdim itu: "Aku telah mengambil keputusan, yakni jika kamu tidak memberitahukan kepadaku mimpi itu dengan maknanya, maka kamu akan dipenggal-penggal dan rumah-rumahmu akan dirobohkan menjadi timbunan puing;
BISRaja menjawab, "Aku sudah mengambil keputusan ini: Kamu harus memberitahukan mimpi itu kepadaku, begitu pula artinya. Jika kamu tidak sanggup, kamu akan dipotong-potong dan rumahmu akan dirobohkan.
FAYHTetapi raja menjawab, "Aku sama sekali tidak ingat apa mimpi itu. Kalau kalian tidak dapat memberitahukan apa mimpiku itu serta artinya, kalian akan dipenggal-penggal dan rumah kalian akan dihancurkan menjadi setumpukan puing!
DRFT_WBTC
TLMaka sahut baginda, titahnya kepada orang Kasdim itu: Kisahnya sudah lesap dari padaku; jikalau kamu tiada dapat memberitahu aku mimpi itu serta dengan tabirnya sekali, niscaya kamu akan ditetak berpenggal-penggal dan rumah-rumahmupun akan dijadikan suatu kerobohan batu!
KSI
DRFT_SBMaka jawab baginda seraya bertitah kepada orang Kasdim itu: "Bahwa kisah itu telah aku lupa tetapi jikalau tiada kamu memberitahu kepadaku mimpi itu serta dengan tabirnya niscaya kamu ini dipenggal-penggal dan rumahmu dijadikan tempat membuang sampah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djawab radja kepada orang2 Chaldai: "Titahku ini sudahlah diberitahu: Sungguh, djika kamu tidak dapat memberitahu aku mimpi itu serta takbirnja, maka kamu akan ditjintjang dan rumahmu akan didjadikan tumpukan puing!
TL_ITL_DRFMaka sahut <06032> baginda <04430>, titahnya <0560> kepada orang Kasdim <03779> itu: Kisahnya <03809> <02006> <03779> sudah lesap <0230> dari padaku; jikalau kamu tiada dapat <03809> <02006> memberitahu <03046> aku mimpi <02493> itu serta dengan tabirnya <06591> sekali, niscaya kamu akan ditetak <01917> berpenggal-penggal <05648> dan rumah-rumahmupun <07761> <05122> <01005> akan dijadikan suatu kerobohan batu <05122>!
AV#The king <04430> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750) to the Chaldeans <03779>, The thing <04406> is gone <0230> (8754) from me <04481>: if <02006> ye will not <03809> make known <03046> (8681) unto me the dream <02493>, with the interpretation <06591> thereof, ye shall be cut <05648> (8725) in pieces <01917>, and your houses <01005> shall be made <07761> (8725) a dunghill <05122>. {cut...: Chaldee, made pieces}
BBEThe king made answer and said to the Chaldaeans, This is my decision: if you do not make clear to me the dream and the sense of it, you will be cut in bits and your houses made waste.
MESSAGEThe king answered the fortunetellers, "This is my decree: If you can't tell me both the dream itself and its interpretation, I'll have you ripped to pieces, limb from limb, and your homes torn down.
NKJVThe king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
PHILIPS
RWEBSTRThe king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known to me the dream, with the interpretation of it, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a refuse heap.
GWVThe king answered the astrologers, "I meant what I said! If you don't tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into piles of rubble.
NETThe king replied* to the wise men, “My decision is firm.* If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered* and your homes reduced to rubble!
NET2:5 The king replied73 to the wise men, “My decision is firm.74 If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered75 and your homes reduced to rubble!
BHSSTR<07761> Nwmvty <05122> ylwn <01005> Nwkytbw <05648> Nwdbett <01917> Nymdh <06591> hrspw <02493> amlx <03046> ynnwedwht <03809> al <02006> Nh <0230> adza <04481> ynm <04406> atlm <03779> *yadvkl {aydvkl} <0560> rmaw <04430> aklm <06032> hne (2:5)
LXXMapekriyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} caldaioiv {<5466> N-DPM} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} ap {<575> PREP} emou {<1473> P-GS} apesth {V-AAI-3S} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} gnwrishte {<1107> V-AAS-2P} moi {<1473> P-DS} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} sugkrisin {N-ASF} autou {<846> D-GSN} eiv {<1519> PREP} apwleian {<684> N-ASF} esesye {<1510> V-FMI-2P} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} oikoi {<3624> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} diarpaghsontai {V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran