SABDA
web
©
Bible
Verse
25 Apr 2024
|
Home
|
Bible
|
Biblical
|
Tools
|
Download
|
|
SiteMap
|
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 2:36
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB
Itulah mimpi tuanku, dan sekarang maknanya akan kami katakan kepada tuanku raja:
BIS
Itulah mimpi Tuanku, dan sekarang hamba akan menerangkan artinya.
FAYH
"Itulah mimpi Baginda. Sekarang, artinya ialah:
DRFT_WBTC
TL
Maka ia itulah mimpi tuanku; sekarang patik hendak menceriterakan kepada tuanku tabirnya.
KSI
DRFT_SB
Bahwa inilah mimpi itu dan patik hendak menceritakan tabirnya di hadapan hadirat tuanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Itulah mimpinja, dan takbirnja akan kami katakan sekarang kepada baginda.
TB_ITL_DRF
Itulah <
01836
> mimpi <
02493
> tuanku, dan sekarang maknanya <
06591
> akan kami katakan <
0560
> kepada <
06925
> tuanku raja <
04430
>:
TL_ITL_DRF
Maka ia itulah mimpi tuanku; sekarang patik hendak menceriterakan <
02493
> kepada <
06925
> tuanku <
04430
> tabirnya <
06591
>.
AV#
This <
01836
> [is] the dream <
02493
>; and we will tell <
0560
> (
8748
) the interpretation <
06591
> thereof before <
06925
> the king <
04430
>.
BBE
This is the dream; and we will make clear to the king the sense of it.
MESSAGE
This was your dream. "And now we'll interpret it for the king.
NKJV
"This [is] the dream. Now we will tell the interpretation of it before the king.
PHILIPS
RWEBSTR
This [is] the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
GWV
This is the dream. Now we'll tell you its meaning.
NET
This was the dream. Now we* will set forth before the king its interpretation.
NET
2:36
This was the dream. Now we
115
tn
Various suggestions have been made concerning the plural “we.” It is probably the editorial plural and could be translated here as “I.”
will set forth before the king its interpretation.
Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream
BHSSTR
<
04430
>
aklm
<
06925
>
Mdq
<
0560
>
rman
<
06591
>
hrspw
<
02493
>
amlx
<
01836
>
hnd
(2:36)
LXXM
touto
{<
3778
> D-NSN}
estin
{<
1510
> V-PAI-3S}
to
{<
3588
> T-NSN}
enupnion
{<
1798
> N-NSN}
kai
{<
2532
> CONJ}
thn
{<
3588
> T-ASF}
sugkrisin
{N-ASF}
autou
{<
846
> D-GSN}
eroumen
{V-FAI-1P}
enwpion
{<
1799
> PREP}
tou
{<
3588
> T-GSM}
basilewv
{<
935
> N-GSM}
IGNT
WH
TR
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b">
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
|
copyright ©2004–2015
YLSA