SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 2:32
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAdapun patung itu, kepalanya dari emas tua, dada dan lengannya dari perak, perut dan pinggangnya dari tembaga,
BISKepalanya terbuat dari emas murni, dada dan lengannya dari perak, pinggang dan pinggulnya dari tembaga,
FAYHKepala patung itu terbuat dari emas murni, dada serta lengannya dari perak; perut serta pinggangnya dari tembaga,
DRFT_WBTC
TLMaka kepala patung itu dari pada emas tua, dadanya dan lengannya dari pada perak, perutnya dan pahanya dari pada tembaga.
KSI
DRFT_SBMaka patung yang mulia dan yang amat bercahaya itu terdirilah di hadapan tuanku dan rupanyapun hebatlah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun kepala patung itu dari emas murni, dada dan lengan2nja dari perak, perut dan pahanja dari perunggu,
TB_ITL_DRFAdapun <01932> patung <06755> itu, kepalanya dari <02306> <07217> dari <01768> emas <01722> tua, dada <01872> <02306> dan lengannya dari <01768> <02306> <01872> perak <03702>, perut <04577> dan pinggangnya <03410> dari <01768> tembaga <05174>,
TL_ITL_DRFMaka kepala <07217> <01932> patung <06755> itu dari pada emas <01722> tua, dadanya <02306> dan lengannya dari <03410> <01872> pada perak <03702>, perutnya <04577> dan pahanya <01768> dari pada <03410> tembaga <05174>.
AV#This image's <06755> head <07217> [was] of fine <02869> gold <01722>, his breast <02306> and his arms <01872> of silver <03702>, his belly <04577> and his thighs <03410> of brass <05174>, {thighs: or, sides}
BBEAs for this image, its head was made of the best gold, its breast and its arms were of silver, its middle and its sides were of brass,
MESSAGEThe head of the statue was pure gold, the chest and arms were silver, the belly and hips were bronze,
NKJV"This image's head [was] of fine gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,
PHILIPS
RWEBSTRThe head of this image [was] of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
GWVThe head of this statue was made of fine gold. Its chest and arms were made of silver. Its stomach and hips were made of bronze.
NETAs for that statue, its head was of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze.
NET2:32 As for that statue, its head was of fine gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs were of bronze.
BHSSTR<05174> sxn <01768> yd <03410> htkryw <04577> yhwem <03702> Pok <01768> yd <01872> yhwerdw <02306> yhwdx <02869> bj <01722> bhd <01768> yd <07217> hsar <06755> amlu <01932> awh (2:32)
LXXMh {<3588> T-NSF} eikwn {<1504> N-NSF} hv {<3739> R-GSF} h {<3588> T-NSF} kefalh {<2776> N-NSF} crusiou {<5553> N-GSN} crhstou {<5543> A-GSN} ai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} sthyov {<4738> N-NSN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} bracionev {<1023> N-NPM} authv {<846> D-GSF} arguroi {A-NPM} h {<3588> T-NSF} koilia {<2836> N-NSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} mhroi {<3313> N-NPM} calkoi {A-NPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA