KL1863 | |
TB | Kata raja kepada mereka: "Aku bermimpi, dan hatiku gelisah, karena ingin mengetahui mimpi itu." |
BIS | Ketika mereka berdiri di hadapannya, raja berkata, "Aku bermimpi, dan hatiku gelisah karena aku ingin tahu artinya!" |
FAYH | (2-1)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu titah baginda kepadanya: Bahwa aku sudah bermimpi suatu mimpi, maka berdebarlah hatiku hendak mengetahui mimpi itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka titah baginda kepadanya: "Bahwa aku telah bermimpi dan berdirilah hatiku hendak mengetahui mimpi itu." |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja berkata kepada mereka: "Aku bermimpi dan hatiku gelisah karena ingin mengetahui makna mimpi itu." |
TB_ITL_DRF | Kata <0559> raja <04428> kepada mereka: "Aku bermimpi <02492>, dan hatiku gelisah <06470>, karena ingin <07307> mengetahui <03045> mimpi <02472> itu." |
TL_ITL_DRF | Lalu titah <0559> baginda <04428> kepadanya: Bahwa <02472> aku sudah bermimpi <02492> suatu mimpi <02472>, maka berdebarlah <06470> hatiku hendak mengetahui <03045> mimpi <02472> itu. |
AV# | And the king <04428> said <0559> (8799) unto them, I have dreamed <02492> (8804) a dream <02472>, and my spirit <07307> was troubled <06470> (8735) to know <03045> (8800) the dream <02472>. |
BBE | And the king said to them, I have had a dream, and my spirit is troubled by the desire to have the dream made clear to me. |
MESSAGE | he said to them, "I had a dream that I can't get out of my mind. I can't sleep until I know what it means." |
NKJV | And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. |
GWV | The king said to them, "I had a dream, and I'm troubled by it. I want to know what the dream was." |
NET | The king told them, “I have had a dream,* and I* am anxious to understand the dream.” |
NET | 2:3 The king told them, “I have had a dream,69 tn Heb “I have dreamed a dream” (so KJV, ASV). and I70 tn Heb “my spirit.” am anxious to understand the dream.”
|
BHSSTR | <02472> Mwlxh <0853> ta <03045> tedl <07307> yxwr <06470> Meptw <02492> ytmlx <02472> Mwlx <04428> Klmh <01992> Mhl <0559> rmayw (2:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} hnupniasyhn {<1797> V-API-1S} kai {<2532> CONJ} exesth {<1839> V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} pneuma {<4151> N-NSN} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSN} gnwnai {<1097> V-AAN} to {<3588> T-ASN} enupnion {<1798> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |