copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 2:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBerkatalah <06032> Daniel <01841>: "Terpujilah <01289> nama <08036> Allah <0426> dari <04481> selama-lamanya <05957> sampai <05705> selama-lamanya <05957>, sebab dari <01768> pada <01768> Dialah <01932> hikmat <02452> dan kekuatan <01370>!
TBBerkatalah Daniel: "Terpujilah nama Allah dari selama-lamanya sampai selama-lamanya, sebab dari pada Dialah hikmat dan kekuatan!
BISkatanya, "Allah itu bijaksana dan perkasa, terpujilah Dia selama-lamanya!
FAYHkatanya, "Terpujilah nama Allah untuk selama-lamanya, karena Dia sajalah yang memiliki segala hikmat dan kuasa.
DRFT_WBTC
TLMaka jawab Daniel, katanya: Segala puji bagi nama Allah dari selama-lamanya sampai selama-lamanya, karena Ia juga yang empunya segala hikmat dan segala kuasa.
KSI
DRFT_SBMaka sembah Daniel: "Segala puji bagi nama Allah sampai selama-lamanya karena Ialah yang mempunyai hikmat dan kuasa
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Daniel angkat bitjara dengan berkata: Terpudjilah nama Allah se-lama2nja, sebab kepunjaanNjalah kebidjaksanaan dan perkasaan!
TL_ITL_DRFMaka jawab <06032> Daniel <01841>, katanya <0560>: Segala puji <01289> bagi nama <08036> Allah <0426> dari <04481> selama-lamanya <05957> sampai selama-lamanya <05957> <05705>, karena Ia juga <01932> yang <01768> empunya <05957> segala hikmat <02452> dan segala kuasa <01370>.
AV#Daniel <01841> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), Blessed <01289> (8743) be <01934> (8748) the name <08036> of God <0426> for <04481> ever <05957> and ever <05705> <05957>: for wisdom <02452> and might <01370> are <01932> his:
BBEAnd Daniel said in answer, May the name of God be praised for ever and ever: for wisdom and strength are his:
MESSAGEsaying, "Blessed be the name of God, forever and ever. He knows all, does all:
NKJVDaniel answered and said: "Blessed be the name of God forever and ever, For wisdom and might are His.
PHILIPS
RWEBSTRDaniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
GWVHe said, "Praise God's name from everlasting to everlasting because he is wise and powerful.
NETsaying,* “Let the name of God* be praised* forever and ever, for wisdom and power belong to him.
NET2:20 saying,91

“Let the name of God92

be praised93 forever and ever,

for wisdom and power belong to him.

BHSSTR<01932> ayh <0> hl <01768> yd <01370> atrwbgw <02452> atmkx <01768> yd <05957> amle <05705> dew <05957> amle <04481> Nm <01289> Krbm <0426> ahla <01768> yd <08036> hms <01934> awhl <0560> rmaw <01841> laynd <06032> hne (2:20)
LXXMdanihl {<1158> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} eih {<1510> V-PAO-3S} to {<3588> T-NSN} onoma {<3686> N-NSN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} euloghmenon {<2127> V-RPPNS} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} oti {<3754> CONJ} h {<3588> T-NSF} sofia {<4678> N-NSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} sunesiv {<4907> N-NSF} autou {<846> D-GSM} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran