SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 12:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBerbahagialah orang yang tetap menanti-nanti dan mencapai seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.
BISBerbahagialah mereka yang tetap setia sampai hari ke-1.335.
FAYHDan berbahagialah orang yang menunggu dan bertahan sampai hari ke-1.335!
DRFT_WBTC
TLBerbahagialah ia yang bernanti-nanti dan yang sampai kepada seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.
KSI
DRFT_SBBerbahagialah orang yang menanti lalu sampai kepada seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerbahagialah orang jang berkandjang dan mentjapai seribu tigaratus tigapuluh lima hari.
TB_ITL_DRFBerbahagialah <0835> orang yang tetap menanti-nanti <02442> dan mencapai seribu <0505> tiga <07969> ratus <03967> tiga <07970> puluh lima <02568> hari <03117>.
TL_ITL_DRFBerbahagialah <0835> ia yang bernanti-nanti <02442> dan yang sampai <05060> kepada seribu <0505> tiga <07969> ratus <03967> tiga <07970> puluh lima <02568> hari <03117>.
AV#Blessed <0835> [is] he that waiteth <02442> (8764), and cometh <05060> (8686) to the thousand <0505> three <07969> hundred <03967> and five <02568> and thirty <07970> days <03117>.
BBEA blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.
MESSAGE"Blessed are those who patiently make it through the 1,335 days.
NKJV"Blessed [is] he who waits, and comes to the one thousand three hundred and thirtyfive days.
PHILIPS
RWEBSTRBlessed [is] he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
GWVBlessed are those who wait until they reach 1,335 days.
NETBlessed is the one who waits and attains to the 1,335 days.
NET12:12 Blessed is the one who waits and attains to the 1,335 days.
BHSSTR<02568> hsmxw <07970> Mysls <03967> twam <07969> sls <0505> Pla <03117> Mymyl <05060> eygyw <02442> hkxmh <0835> yrsa (12:12)
LXXMmakariov {<3107> A-NSM} o {<3588> T-NSM} upomenwn {<5278> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} fyasav {<5348> V-AAPNS} eiv {<1519> PREP} hmerav {<2250> N-APF} ciliav {<5507> A-APF} triakosiav {<5145> A-APF} triakonta {<5144> N-NUI} pente {<4002> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA