copyright
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 11:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBeberapa tahun kemudian keduanya akan bersekutu: puteri raja negeri Selatan akan datang kepada raja negeri Utara untuk mengadakan persetujuan. Tetapi puteri itu tidak berhasil, juga keturunannya tidak dapat bertahan: puteri itu akan diserahkan, demikian pula orang-orang yang mengantarnya, anak yang dilahirkannya dan orang yang mengawininya.
BISBeberapa tahun kemudian raja negeri selatan akan mengadakan persekutuan dengan raja negeri utara dan mengawinkan putrinya dengan raja negeri utara itu. Tetapi persekutuan itu tidak bertahan, dan putri itu akan dibunuh, demikian juga suami dan anaknya dan hamba-hamba yang telah mengantarkannya.
FAYH"Beberapa tahun kemudian akan terbentuklah sebuah persekutuan antara raja negeri Utara (Aram) dan raja negeri Selatan (Mesir). Putri raja Mesir akan dinikahkan dengan raja Aram sebagai tanda pengikat persekutuan itu. Tetapi, putri Mesir itu akan kehilangan kuasanya. Bahkan bukan pengharapan dia saja yang akan buyar, melainkan juga pengharapan ayahnya, raja Mesir, dan utusannya serta anaknya.
DRFT_WBTC
TLMaka pada kesudahan beberapa tahun keduanya akan berjanji-janjian, dan anak perempuan raja di Selatan itu akan datang kepada raja di Utara akan mematutkan semuanya tetapi tiada akan diadakannya kuat lengan yang teguh-teguh, karena iapun tiada akan bertahan dan anak buahnyapun tiada; bahkan, ia sendiripun akan diserahkan dan mereka itu sekalian yang mengiring akan dia dan anaknya dan mereka itu sekalian yang dahulu berpaut kepadanya.
KSI
DRFT_SBSetelah beberapa tahun lamanya maka keduanya itu akan berkubung dan anak perempuan raja tanah selatan itu akan datang kepada raja tanah utara hendak berjanji-janjian tetapi anak perempuan itu tiada kekal kekuatan tangannya dan baginda itupun tiada akan tetap dan tangannya demikian juga bahkan anak perempuan itu akan diserahkan serta dengan orang-orang yang telah menghantarkan dia dan memperanakkan dia dan yang menguatkan dia pada masa itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada achir beberapa tahun, mereka berdua akan bersekutu dan puteri radja selatan akan pergi kepada radja negeri utara untuk melaksanakan persetudjuan2 itu. Tetapi kekuatan lengannja tidak akan tetap dan keturunannja tidak akan bertahan, benihnjapun tidak. (Puteri itu) akan diserahkan, ia sendiri serta pengiring2nja dan anak2nja serta jang menikahinja. Pada waktu itu
TB_ITL_DRFBeberapa <07093> tahun <08141> kemudian keduanya akan bersekutu <02266>: puteri <01323> raja <04428> negeri Selatan <05045> akan datang <0935> kepada <0413> raja <04428> negeri Utara <06828> untuk mengadakan <06213> persetujuan <04339>. Tetapi puteri itu tidak <03808> berhasil, juga keturunannya tidak <03808> dapat bertahan <05975>: puteri itu akan diserahkan <05414>, demikian pula <01931> orang-orang yang mengantarnya <0935> <02220>, anak <03205> yang dilahirkannya <03205> dan orang yang mengawininya <06256> <02388> <02220> <03581> <06113>.
TL_ITL_DRFMaka pada kesudahan <07093> beberapa tahun <08141> keduanya akan berjanji-janjian <02266>, dan anak perempuan <01323> raja <04428> di Selatan <05045> itu akan datang <0935> kepada <0413> raja <04428> di Utara <06828> akan mematutkan <04339> semuanya tetapi tiada <03808> akan diadakannya <06113> kuat <03581> lengan <02220> yang teguh-teguh, karena iapun tiada <03808> akan bertahan <05975> dan anak <03205> buahnyapun <02220> tiada <03808>; bahkan, ia <05975> sendiripun <02220> akan diserahkan <05414> dan mereka itu sekalian yang mengiring <06256> <03205> mengiring <0935> <01931> akan dia dan anaknya dan mereka itu sekalian yang dahulu berpaut <02388> kepadanya.
AV#And in the end <07093> of years <08141> they shall join themselves together <02266> (8691); for the king's <04428> daughter <01323> of the south <05045> shall come <0935> (8799) to the king <04428> of the north <06828> to make <06213> (8800) an agreement <04339>: but she shall not retain <06113> (8799) the power <03581> of the arm <02220>; neither shall he stand <05975> (8799), nor his arm <02220>: but she shall be given up <05414> (8735), and they that brought <0935> (8688) her, and he that begat <03205> (8802) her, and he that strengthened <02388> (8688) her in [these] times <06256>. {join...: Heb. associate themselves} {an...: Heb. rights} {he that begat...: or, whom she brought forth}
BBEAnd at the end of years they will be joined together; and the daughter of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement: but she will not keep the strength of her arm; and his offspring will not keep their place; but she will be uprooted, with those who were the cause of her coming, and her son, and he who took her in those times.
MESSAGEAfter a few years, the two of them will make a pact, and the daughter of the king of the south will marry the king of the north to cement the peace agreement. But her influence will weaken and her child will not survive. She and her servants, her child, and her husband will be betrayed. "'Sometime later
NKJV"And at the end of [some] years they shall join forces, for the daughter of the king of the South shall go to the king of the North to make an agreement; but she shall not retain the power of her authority, and neither he nor his authority shall stand; but she shall be given up, with those who brought her, and with him who begot her, and with him who strengthened her in [those] times.
PHILIPS
RWEBSTRAnd in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in [these] times.
GWVAfter a few years the southern and northern kings will make an alliance. The southern king's daughter will go to the northern king to make peace. She won't hold on to her power, and the alliance won't last. She, those who came with her, and the one who fathered and protected her will be given away.
NETAfter some years have passed, they* will form an alliance. Then the daughter* of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power,* nor will he continue* in his strength.* She, together with the one who brought her, her child,* and her benefactor will all be delivered over at that time.*
NET11:6 After some years have passed, they617 will form an alliance. Then the daughter618 of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power,619 nor will he continue620 in his strength.621 She, together with the one who brought her, her child,622 and her benefactor will all be delivered over at that time.623

BHSSTR<06256> Myteb <02388> hqzxmw <03205> hdlyhw <0935> hyaybmw <01931> ayh <05414> Ntntw <02220> werzw <05975> dmey <03808> alw <02220> ewrzh <03581> xwk <06113> ruet <03808> alw <04339> Myrsym <06213> twvel <06828> Nwpuh <04428> Klm <0413> la <0935> awbt <05045> bgnh <04428> Klm <01323> tbw <02266> wrbxty <08141> Myns <07093> Uqlw (11:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} ta {<3588> T-APN} eth {<2094> N-APN} autou {<846> D-GSM} summeighsontai {V-FPI-3P} kai {<2532> CONJ} yugathr {<2364> N-NSF} basilewv {<935> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} notou {<3558> N-GSM} eiseleusetai {<1525> V-FMI-3S} prov {<4314> PREP} basilea {<935> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} borra {N-GSM} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} sunyhkav {N-APF} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} krathsei {<2902> V-FAI-3S} iscuov {<2479> N-GSF} bracionov {<1023> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} sthsetai {<2476> V-FMI-3S} to {<3588> T-NSN} sperma {<4690> N-NSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} paradoyhsetai {<3860> V-FPI-3S} auth {<846> D-NSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ferontev {<5342> V-PAPNP} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} neaniv {N-NSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} katiscuwn {<2729> V-PAPNS} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} kairoiv {<2540> N-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA