copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 10:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBkuangkat mukaku, lalu kulihat, tampak seorang yang berpakaian kain lenan dan berikat pinggang emas dari ufas.
BISAku menengadah, lalu kulihat seorang yang memakai pakaian dari linen dan ikat pinggang dari emas murni.
FAYHaku mengangkat mataku, dan tiba-tiba di hadapanku berdirilah seseorang yang berjubah kain lenan dengan ikat pinggang emas murni. Tubuhnya berkilau-kilauan! Wajahnya memancarkan sinar seperti kilat, dan matanya seperti danau api, sedangkan kaki dan tangannya bersinar-sinar seperti tembaga yang digosok, dan suaranya gemuruh seperti suara orang banyak.
DRFT_WBTC
TLkuangkatlah mataku lalu kulihat bahwasanya adalah di sana seorang yang berpakaikan kain khasah, pinggangnya bercindaikan emas dari Ufas.
KSI
DRFT_SBMaka kuangkatlah mataku lalu kulihat ada seorang yang memakai kain katan dan ikat pinggangnya dari pada emas suci dari Ufas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEkutengadahkan mataku dan aku memandang. Maka lihatlah: Seorang prijaijang mengenakan pakaian lenan dan pinggangnja bersabuk emas dari Ofir.
TB_ITL_DRFkuangkat <05375> mukaku <05869>, lalu <05375> kulihat <07200>, tampak <02009> seorang <0376> yang berpakaian <03847> kain lenan <0906> dan berikat <02296> pinggang <04975> emas <03800> dari ufas <0210>.
TL_ITL_DRFkuangkatlah <05375> mataku <05869> lalu kulihat <07200> bahwasanya <02009> adalah di sana seorang <0376> yang berpakaikan <03847> kain khasah <0906>, pinggangnya <04975> bercindaikan <02296> emas <03800> dari Ufas <0210>.
AV#Then I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold a certain <0259> man <0376> clothed <03847> (8803) in linen <0906>, whose loins <04975> [were] girded <02296> (8803) with fine gold <03800> of Uphaz <0210>: {a...: Heb. one man}
BBEAnd lifting up my eyes I saw the form of a man clothed in a linen robe, and round him there was a band of gold, of the best gold:
MESSAGEI looked up and to my surprise saw a man dressed in linen with a belt of pure gold around his waist.
NKJVI lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist [was] girded with gold of Uphaz!
PHILIPS
RWEBSTRThen I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz:
GWVWhen I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist.
NETI looked up* and saw a* man* clothed in linen;* around his waist was a belt made of gold from Upaz.*
NET10:5 I looked up566 and saw a567 man568 clothed in linen;569 around his waist was a belt made of gold from Upaz.570
BHSSTR<0210> zpwa <03800> Mtkb <02296> Myrgx <04975> wyntmw <0906> Mydb <03847> swbl <0259> dxa <0376> sya <02009> hnhw <07200> araw <05869> ynye <0853> ta <05375> avaw (10:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} hra {<142> V-AAI-1S} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} anhr {<435> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} endedumenov {<1746> V-RPPNS} baddin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} osfuv {<3751> N-NSF} autou {<846> D-GSM} periezwsmenh {<4024> V-RMPNS} en {<1722> PREP} crusiw {<5553> N-DSN} wfaz {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA