copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 8:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFHata <01961>, maka pada tahun <08141> yang keenam <08345> dan pada bulan yang keenam <08345> dan pada lima <02568> hari bulan <02320> itu, sementara <0589> duduklah <03427> aku di dalam rumahku <01004> dan segala tua-tua <02205> Yehudapun <03063> ada duduk <03427> di hadapanku <06440>, tiba-tiba berlakulah <05307> tangan <03027> Tuhan <0136> Hua <03069> atasku.
TBPada tahun keenam, dalam bulan yang keenam, pada tanggal lima bulan itu, waktu aku duduk di rumahku berhadap-hadapan dengan para tua-tua Yehuda, kekuasaan Tuhan ALLAH meliputi aku di sana,
BISPada tanggal lima bulan enam dalam tahun keenam masa pembuangan kami, para pemimpin orang-orang buangan Yehuda datang ke rumahku dan duduk-duduk bersamaku. Tiba-tiba kekuasaan TUHAN Yang Mahatinggi menguasai aku.
FAYHKEMUDIAN pada tahun keenam, bulan keenam, hari kelima (akhir bulan Agustus) masa penawanan Raja Yoyakhin, ketika aku sedang berbincang-bincang dengan para tua-tua Yehuda di rumahku, tangan TUHAN berada di atasku dan kuasa-Nya meliputi aku.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada tahun yang keenam dan pada bulan yang keenam dan pada lima hari bulan itu, sementara duduklah aku di dalam rumahku dan segala tua-tua Yehudapun ada duduk di hadapanku, tiba-tiba berlakulah tangan Tuhan Hua atasku.
KSI
DRFT_SBAdapun pada tahun yang keenam dalam bulan yang keenam pada lima hari bulan itu sementara aku duduk dalam rumahku dan segala ketua-ketua Yehudapun ada duduk di hadapanku, tiba-tiba tangan Tuhanku Allah berlakulah atasku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun keenam, tanggal lima bulan keenam aku sedang duduk dirumahku dan kaum tua2 Juda duduk dihadapanku. Maka tangan Tuhan Jahwe menuruni aku disitu.
TB_ITL_DRFPada <01961> tahun <08141> keenam <08345>, dalam bulan yang keenam <08345>, pada tanggal lima <02568> bulan <02320> itu, waktu aku <0589> duduk <03427> di rumahku <01004> berhadap-hadapan <03427> dengan para tua-tua <02205> Yehuda <03063>, kekuasaan <03027> Tuhan <0136> ALLAH <03069> meliputi <05307> <03427> aku di sana <08033>,
AV#And it came to pass in the sixth <08345> year <08141>, in the sixth <08345> [month], in the fifth <02568> [day] of the month <02320>, [as] I sat <03427> (8802) in mine house <01004>, and the elders <02205> of Judah <03063> sat <03427> (8802) before <06440> me, that the hand <03027> of the Lord <0136> GOD <03069> fell <05307> (8799) there upon me.
BBENow in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, when I was in my house and the responsible men of Judah were seated before me, the hand of the Lord came on me there.
MESSAGEIn the sixth year, in the sixth month and the fifth day, while I was sitting at home meeting with the leaders of Judah, it happened that the hand of my Master, GOD, gripped me.
NKJVAnd it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], on the fifth [day] of the month, as I sat in my house with the elders of Judah sitting before me, that the hand of the Lord GOD fell upon me there.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], in the fifth [day] of the month, [as] I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there upon me.
GWVOn the fifth day of the sixth month in the sixth year, I was sitting in my home. Judah's leaders were sitting in front of me. The power of the Almighty LORD came over me.
NETIn the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month,* as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand* of the sovereign Lord seized me.*
NET8:1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month,225 as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand226 of the sovereign Lord seized me.227
BHSSTR<03069> hwhy <0136> ynda <03027> dy <08033> Ms <05921> yle <05307> lptw <06440> ynpl <03427> Mybswy <03063> hdwhy <02205> ynqzw <01004> ytybb <03427> bswy <0589> yna <02320> sdxl <02568> hsmxb <08345> yssb <08345> tyssh <08141> hnsb <01961> yhyw (8:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} ektw {<1622> A-DSN} etei {<2094> N-DSN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} pemptw {<3991> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} pempth {<3991> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} egw {<1473> P-NS} ekayhmhn {<2521> V-IMI-1S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} presbuteroi {<4245> A-NPMC} iouda {<2448> N-PRI} ekayhnto {<2521> V-IMI-3P} enwpion {<1799> PREP} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} ceir {<5495> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran