TB | Firman-Nya kepadaku: "Hai anak manusia, lihatlah ke utara!" Aku melihat ke utara, sungguh, di sebelah utara gerbang mezbah, dekat jalan masuk, terdapat berhala cemburuan tadi. |
BIS | Allah berkata kepadaku, "Hai manusia fana, pandanglah ke arah utara." Aku menurut, dan di sebelah mezbah di dekat jalan masuk, kulihat berhala yang telah membangkitkan murka Allah itu. |
FAYH | Lalu Ia berfirman kepadaku, "Hai anak debu, lihatlah ke utara." Aku berpaling ke utara, dan melihat patung berhala yang tadi itu berdiri di sebelah utara pintu gerbang mezbah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka firman-Nya kepadaku: Hai anak Adam! angkatlah matamu, lihatlah ke sebelah utara. Maka kuangkatlah mataku lalu kulihat ke sebelah utara, bahwasanya pada sebelah utara pintu mezbah itu adalah terdiri berhala kebencian itu di dalam pintu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman-Nya kepadaku: "Hai anak Adam, angkatlah matamu memandang ke sebalah utara." Lalu kuangkatlah mataku memandang ke sebelah utara bahwa adalah patung cemburuan itu pada sebelah utara pintu tempat kurban yaitu di muka pintu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia berkata kepadaku: "Anak-manusia, arahkanlah matamu kedjurusan utara". Maka kuarahkan mataku kedjurusan utara, dan lihatlah: disebelah utara pintugerbang mesbah (berdirilah) berhala tjemburuan itu, jakni pada pintu masuk. |
TB_ITL_DRF | Firman-Nya <0559> kepadaku <0413>: "Hai anak <01121> manusia <0120>, lihatlah <04994> ke <01870> utara <06828>!" Aku melihat <05869> ke <01870> utara <06828>, sungguh <02009>, di sebelah utara <06828> gerbang <08179> mezbah <04196>, dekat <05566> jalan <07068> masuk, terdapat berhala <05566> cemburuan <0872> tadi. |
TL_ITL_DRF | Maka firman-Nya <0559> kepadaku <0413>: Hai anak <01121> Adam <0120>! angkatlah <05375> matamu <05869>, lihatlah ke sebelah <01870> utara <06828>. Maka kuangkatlah <0872> mataku <05869> lalu kulihat ke sebelah <01870> utara <06828>, bahwasanya <02009> pada sebelah utara <06828> pintu <08179> mezbah <04196> itu adalah terdiri berhala kebencian <05566> itu di dalam pintu. |
AV# | Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, lift up <05375> (8798) thine eyes <05869> now the way <01870> toward the north <06828>. So I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869> the way <01870> toward the north <06828>, and behold northward <06828> at the gate <08179> of the altar <04196> this image <05566> of jealousy <07068> in the entry <0872>. |
BBE | Then he said to me, Son of man, now let your eyes be lifted up in the direction of the north; and on looking in the direction of the north, to the north of the doorway of the altar, I saw this image of envy by the way in. |
MESSAGE | He said to me, "Son of man, look north." I looked north and saw it: Just north of the entrance loomed the altar of the sex goddess, Asherah, that makes God so angry. |
NKJV | Then He said to me, "Son of man, lift your eyes now toward the north." So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the altar gate, was this image of jealousy in the entrance. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then said he to me, Son of man, lift up thy eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entrance. |
GWV | God said to me, "Son of man, look toward the north." So I looked toward the north, and there in the entrance to the north gate beside the altar, I saw the idol that stirs up God's anger. |
NET | He said to me, “Son of man, look up toward* the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance. |
NET | 8:5 He said to me, “Son of man, look up toward237 tn Heb “lift your eyes (to) the way of.” the north.” So I looked up toward the north, and I noticed to the north of the altar gate was this statue of jealousy at the entrance.
|
BHSSTR | <0872> habb <02088> hzh <07068> hanqh <05566> lmo <04196> xbzmh <08179> resl <06828> Nwpum <02009> hnhw <06828> hnwpu <01870> Krd <05869> ynye <05375> avaw <06828> hnwpu <01870> Krd <05869> Kynye <04994> an <05375> av <0120> Mda <01121> Nb <0413> yla <0559> rmayw (8:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} uie {<5207> N-VSM} anyrwpou {<444> N-GSM} anableqon {<308> V-AAD-2S} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} sou {<4771> P-GS} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} kai {<2532> CONJ} anebleqa {<308> V-AAI-1S} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} mou {<1473> P-GS} prov {<4314> PREP} borran {N-ASM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} apo {<575> PREP} borra {N-GSM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} pulhn {<4439> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} prov {<4314> PREP} anatolav {<395> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |