ENDE | Kesudahan telah sampai, sampailah kesudahan membawa kesudahanmu, sungguh sudah datang! |
TB | Kesudahan datang, kesudahanmu tiba, seakan-akan ia terbangun melawan engkau, lihat datangnya! |
BIS | Sekarang segalanya telah berakhir. Inilah kesudahanmu. Tidak ada harapan lagi bagimu. |
FAYH | (7-5)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kesudahan itu telah sampai, kesudahan itu telah sampai, ia itu bangun melawan dikau, bahwasanya ia itu sudah sampai. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kesudahannya telah sampai bahkan kesudahannya telah sampai yaitu telah berbangkit hendak melawan akan dikau tak dapat tiada yaitu akan datang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kesudahan <07093> datang <0935> <0935>, kesudahanmu <07093> tiba, seakan-akan ia terbangun <06974> melawan <0413> engkau, lihat <02009> datangnya <0935>! |
TL_ITL_DRF | Kesudahan <07093> itu telah sampai <0935> <0935>, kesudahan <07093> itu telah sampai, ia itu bangun <06974> melawan dikau <0413>, bahwasanya <02009> ia itu sudah sampai <0935>. |
AV# | An end <07093> is come <0935> (8804), the end <07093> is come <0935> (8804): it watcheth <06974> (8689) for thee; behold, it is come <0935> (8802). {watcheth for: Heb. awaketh against} |
BBE | An end has come, the end has come; see, it is coming on you. |
MESSAGE | Endtime--the end comes. The end is ripe. Watch out, it's coming! |
NKJV | An end has come, The end has come; It has dawned for you; Behold, it has come! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come. |
GWV | The end is coming. The end is coming. It is stirring itself up against you. It is coming! |
NET | An end comes* – the end comes!* It has awakened against you* – the end is upon you! Look, it is coming!* |
NET | 7:6 An end comes193 tn Or “has come.” – the end comes!194 tn Or “has come.” It has awakened against you195 tc With different vowels the verb rendered “it has awakened” would be the noun “the end,” as in “the end is upon you.” The verb would represent a phonetic wordplay. The noun by virtue of repetition would continue to reinforce the idea of the end. Whether verb or noun, this is the only instance to occur with this preposition. – the end is upon you! Look, it is coming!196 tc For this entire verse, the LXX has only “the end is come.”
|
BHSSTR | <0935> hab <02009> hnh <0413> Kyla <06974> Uyqh <07093> Uqh <0935> ab <0935> ab <07093> Uq (7:6) |
LXXM | (7:3) hkei {<1854> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} perav {<4009> N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |