FAYH | Kamu akan mengenakan kain kabung; kamu akan dicekam kengerian dan rasa malu; kamu akan mencukur rambutmu karena duka dan penyesalan.
|
TB | Mereka akan mengenakan kain kabung, kekejutan akan meliputi mereka, semuanya akan kehilangan muka dan semua kepala akan digundul sebagai tanda perkabungan. |
BIS | Mereka akan memakai kain karung dan sekujur tubuhnya akan gemetar. Kepala mereka akan digunduli dan mereka dipermalukan. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan mereka itu berpakaikan kain karung dan bertudungkan kegentaran, dan malupun adalah pada segala muka dan gundul pada segala kepala. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya akan mengenakan kain karung pada pinggangnya dan semuanya akan ditudungi dengan dahsyat maka pada segala mukanya akan ada arang dan segala kepalanyapun gundul. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka bersabukkan kain karung dan kegentaran menutupinja; semua muka ber-malu2 dan lokoslah kepala semua. |
TB_ITL_DRF | Mereka akan mengenakan <02296> kain kabung <08242>, kekejutan <06427> akan meliputi <0955> <03680> mereka, semuanya <03605> akan kehilangan muka <0955> muka <06440> dan semua <03605> kepala <07218> akan digundul <07144> sebagai tanda perkabungan. |
TL_ITL_DRF | Dan mereka <02296> itu berpakaikan <02296> kain karung <08242> dan bertudungkan <03680> kegentaran, dan malupun <06427> adalah pada segala <03605> muka <0955> <06440> dan gundul <07144> pada segala <03605> kepala <07218>. |
AV# | They shall also gird <02296> (8804) [themselves] with sackcloth <08242>, and horror <06427> shall cover <03680> (8765) them; and shame <0955> [shall be] upon all faces <06440>, and baldness <07144> upon all their heads <07218>. |
BBE | And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads. |
MESSAGE | They dress in rough burlap--sorry scarecrows, Shifty and shamefaced, with their heads shaved bald. |
NKJV | They will also be girded with sackcloth; Horror will cover them; Shame [will be] on every face, Baldness on all their heads. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads. |
GWV | They will put on sackcloth, and horror will cover them. All their faces will be covered with shame, and every head will be shaved. |
NET | They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald.* |
NET | 7:18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald.212 tn Heb “baldness will be on their heads.”
|
BHSSTR | <07144> hxrq <07218> Mhysar <03605> lkbw <0955> hswb <06440> Mynp <03605> lk <0413> law <06427> twulp <0853> Mtwa <03680> htokw <08242> Myqv <02296> wrgxw (7:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} perizwsontai {V-FMI-3P} sakkouv {<4526> N-APM} kai {<2532> CONJ} kaluqei {<2572> V-FAI-3S} autouv {<846> D-APM} yambov {<2285> N-NSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} pan {<3956> A-NSN} proswpon {<4383> N-NSN} aiscunh {<152> N-NSF} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} pasan {<3956> A-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} falakrwma {N-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |