SABDA
web
©
Bible
Verse
13 May 2024
|
Home
|
Bible
|
Biblical
|
Tools
|
Download
|
|
SiteMap
|
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 5:3
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
FAYH
Simpanlah sedikit dari rambut itu dan bungkuslah dalam ujung jubahmu.
TB
Engkau harus mengambil sedikit dari rambut itu dan bungkus di dalam punca kainmu.
BIS
Tinggalkanlah sedikit dari rambut itu dan bungkuslah dalam lipatan jubahmu.
DRFT_WBTC
TL
Dan lagi hendaklah engkau mengambil sedikit dari padanya, simpulkanlah dia di dalam punca jubahmu.
KSI
DRFT_SB
Maka hendaklah engkau ambil dari padanya beberapa helai lalu simpulkan dalam kainmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Sedikit daripadanja harus kauambil dan kaubungkus dengan puntja (mantol)mu.
TB_ITL_DRF
Engkau harus mengambil <
03947
> sedikit <
04592
> dari rambut itu dan bungkus <
06696
> di dalam punca <
03671
> kainmu.
TL_ITL_DRF
Dan lagi hendaklah engkau mengambil <
03947
> sedikit <
04592
> dari padanya, simpulkanlah dia <
06696
> di dalam punca <
03671
> jubahmu <
06696
>.
AV#
Thou shalt also take <
03947
> (
8804
) thereof a few <
04592
> in number <
04557
>, and bind <
06696
> (
8804
) them in thy skirts <
03671
>.
{skirts: Heb. wings}
BBE
And take from them a small number of hairs, folding them in your skirts.
MESSAGE
"Retrieve a few of the hairs and slip them into your pocket.
NKJV
"You shall also take a small number of them and bind them in the edge of your [garment].
PHILIPS
RWEBSTR
Thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
GWV
Take a few strands of hair, and wrap them in the hem of your clothes.
NET
But take a few strands of hair* from those and tie them in the ends of your garment.*
NET
5:3
But take a few strands of hair
132
tn
Heb
“from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.
from those and tie them in the ends of your garment.
133
sn
Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).
BHSSTR
<
03671
>
Kypnkb
<
0853
>
Mtwa
<
06696
>
truw
<
04557
>
rpomb
<
04592
>
jem
<
08033
>
Msm
<
03947
>
txqlw
(5:3)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
lhmqh
{<
2983
> V-FMI-2S}
ekeiyen
{<
1564
> ADV}
oligouv
{<
3641
> A-APM}
en
{<
1722
> PREP}
ariymw
{<
706
> N-DSM}
kai
{<
2532
> CONJ}
sumperilhmqh
{<
4843
> V-FMI-2S}
autouv
{<
846
> D-APM}
th
{<
3588
> T-DSF}
anabolh
{<
311
> N-DSF}
sou
{<
4771
> P-GS}
IGNT
WH
TR
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b">
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
|
copyright ©2004–2015
YLSA