BHSSTR | <03881> Mywlh <01366> lwbg <0413> la <06944> Mysdq <06944> sdq <0776> Urah <08641> tmwrtm <08642> hymwrt <0> Mhl <01961> htyhw (48:12) |
TB | Ini adalah bagian khusus bagi mereka dari tanah yang sudah dikhususkan, suatu hal yang maha kudus, berbatasan dengan bagian orang-orang Lewi. |
BIS | Sebab itu kepada keturunan Zadok itu harus diberikan tanah khusus di samping tanah yang akan diberikan kepada orang Lewi. Dan tanah khusus itu sangat suci. |
FAYH | Itulah bagian khusus untuk mereka pada waktu tanah itu dibagikan. Bagian itu merupakan bagian yang mahakudus. Berbatasan dengan bagian itu terdapat tanah tempat tinggal orang-orang Lewi lainnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu jadilah ia itu baginya akan suatu persembahan tatangan dari pada persembahan tatangan tanah itu, suatu benda yang suci atas segala kesucian pada perhinggaan tanah orang Lewi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka yaitu akan menjadi bagi orang-orang itu suatu persembahan jolangan dari pada segala persembahan jolangan tanah itu suatu benda yang amat kudus pada sisi sempadan orang Lewi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan demikian mereka mendapat sebagian dari bagian negeri jang mahasutji dekat pada daerah para Levita. |
TB_ITL_DRF | Ini adalah <01961> bagian <08642> khusus <08641> bagi mereka dari tanah <0776> yang sudah dikhususkan, suatu hal yang maha <06944> kudus <06944>, berbatasan <01366> dengan bagian orang-orang Lewi <03881>. |
TL_ITL_DRF | Maka <01961> sebab itu <08642> jadilah ia <08642> <01961> itu baginya <08642> baginya <0> akan suatu <08642> persembahan tatangan <08642> dari pada persembahan tatangan <08641> tanah <0776> itu, suatu benda <08642> yang suci <06944> atas segala kesucian <06944> pada perhinggaan <01366> tanah orang Lewi <03881>. |
AV# | And [this] oblation <08642> of the land <0776> that is offered <08641> shall be unto them a thing most <06944> holy <06944> by the border <01366> of the Levites <03881>. |
BBE | Even for them will be the offering from the offering of the land, a thing most holy, on the limit of the land given to the Levites. |
MESSAGE | This is their special gift, a gift from the land itself, most holy ground, bordering the section of the Levites. |
NKJV | "And [this] district of land that is set apart shall be to them a thing most holy by the border of the Levites. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And [this] oblation of the land that is offered shall be to them a thing most holy by the border of the Levites. |
GWV | So they will have a special portion from the land. It will be the holiest part of land, next to the land belonging to the Levites. |
NET | It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites. |
NET | 48:12 It will be their portion from the allotment of the land, a most holy place, next to the border of the Levites.
|
LXXM | kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} autoiv {<846> D-DPM} h {<3588> T-NSF} aparch {N-NSF} dedomenh {<1325> V-RMPNS} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} aparcwn {N-GPF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} agion {<40> A-NSN} agiwn {<40> A-GPN} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} oriwn {<3725> N-GPN} twn {<3588> T-GPM} leuitwn {<3019> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |