copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 45:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebagai milik kota harus engkau tentukan: lima ribu hasta lebarnya dan dua puluh lima ribu hasta panjangnya, berbatasan dengan persembahan khusus yang kudus itu. Itulah untuk seluruh kaum Israel.
BISDi samping tanah yang suci itu, harus dipisahkan sebidang tanah yang panjangnya dua belas setengah kilometer dan lebarnya dua setengah kilometer, untuk sebuah kota yang boleh didiami siapa saja dari bangsa Israel.
FAYHBerdampingan dengan tanah yang dikuduskan itu, sepanjang dua puluh lima ribu hasta (13,25 kilometer) dan selebar lima ribu hasta (2,65 kilometer) menjadi kota tempat tinggal segenap umat Israel.
DRFT_WBTC
TLDan akan milik negeri hendaklah kautentukan lima ribu hasta lebarnya dan dua puluh lima ribu hasta panjangnya, berhadapan dengan persembahan tatangan yang suci itu; maka inilah bagi segenap bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBMaka akan milik negeri itu hendaklah kamu tentukan lima ribu lebarnya dan dua laksa lima ribu panjangnya pada sisi persembahan yang kudus maka yaitu bagian segenap kaum bani Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEWilajah kota harus kamu tetapkan jang limaribu hasta lebarnja dan duapuluhlima ribu hasta pandjangnja, dekat pada tempat sutji itu; teruntukkan itu bagi seluruh keluarga Israil."
TB_ITL_DRFSebagai milik <0272> kota <05892> harus engkau tentukan <05414>: lima <02568> ribu <0505> hasta lebarnya <07341> dan dua puluh <06242> lima <02568> ribu <0505> hasta panjangnya <0753>, berbatasan <05980> dengan persembahan khusus <08641> yang kudus <06944> itu. Itulah untuk seluruh <03605> kaum <01004> Israel <03478>.
TL_ITL_DRFDan akan milik <0272> negeri <05892> hendaklah kautentukan <05414> lima <02568> ribu <0505> hasta lebarnya <07341> dan dua puluh <06242> lima <02568> ribu <0505> hasta panjangnya <0753>, berhadapan <05980> dengan persembahan tatangan <08641> yang suci <06944> itu; maka inilah bagi segenap <03605> bangsa <01004> Israel <03478>.
AV#And ye shall appoint <05414> (8799) the possession <0272> of the city <05892> five <02568> thousand <0505> broad <07341>, and five <02568> and twenty <06242> thousand <0505> long <0753>, over against <05980> the oblation <08641> of the holy <06944> [portion]: it shall be for the whole house <01004> of Israel <03478>.
BBEAnd as the property for the town you are to have a part five thousand wide and twenty-five thousand long, by the side of the offering of the holy part of the land: this is to be for all the children of Israel.
MESSAGE"To the south of the sacred reserve, measure off a section seven miles long and about a mile and a half wide for the city itself, an area held in common by the whole family of Israel.
NKJV"You shall appoint as the property of the city [an area] five thousand [cubits] wide and twentyfive thousand long, adjacent to the district of the holy [section]; it shall belong to the whole house of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, beside the oblation of the holy [portion]: it shall be for the whole house of Israel.
GWV"'You must designate an area 8,750 feet wide and 43,750 feet long as the city's property. It will be located alongside the holy area. It will belong to all the people of Israel.
NET“‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles* wide and eight and a quarter miles* long; it will be for the whole house of Israel.
NET45:6 “‘Alongside the portion set apart as the holy allotment, you will allot for the city an area one and two-thirds miles1406 wide and eight and a quarter miles1407 long; it will be for the whole house of Israel.

BHSSTR<01961> hyhy <03478> larvy <01004> tyb <03605> lkl <06944> sdqh <08641> tmwrt <05980> tmel <0505> Pla <06242> Myrvew <02568> hsmx <0753> Kraw <07341> bxr <0505> Mypla <02568> tsmx <05414> wntt <05892> ryeh <0272> tzxaw (45:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} katascesin {<2697> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} pente {<4002> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} eurov {N-ASN} kai {<2532> CONJ} mhkov {<3372> N-ASN} pente {<4002> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} h {<3588> T-NSF} aparch {N-NSF} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} panti {<3956> A-DSM} oikw {<3624> N-DSM} israhl {<2474> N-PRI} esontai {<1510> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA