copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 45:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDemikianlah engkau harus perbuat pada hari pertama bulan yang ketujuh demi orang-orang yang berbuat dosa dengan tidak sengaja dan tanpa diketahui. Dengan demikian engkau mengadakan pendamaian bagi Bait Suci.
BISBuatlah begitu juga pada tanggal tujuh bulan itu, untuk setiap orang yang telah berdosa dengan tidak disengaja atau karena tidak tahu. Dengan cara itu kamu akan menjaga kesucian Rumah-Ku.
FAYHLakukanlah itu juga pada hari ketujuh bulan pertama bagi orang yang telah berdosa karena melakukan kesalahan dengan tidak sengaja atau karena tidak tahu, supaya Bait Allah itu dikuduskan.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun hendaklah diperbuatnya pada tujuh hari bulan itu, oleh karena orang yang sudah berbuat dosa sebab sesat atau dari alpanya; demikian hendaklah engkau mengadakan gafirat atas rumah itu.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau berbuat demikian pada tujuh hari bulan itu karena segala orang yang telah sesat dan karena orang yang bodoh maka dengan demikian hendaklah kamu mengadakan perdamaian karena rumah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianpun engkau harus berbuat pada tanggal tudjuh bulan itu demi orang jang chilaf atau bersalah karena tidak tahu. Demikian kamu akan mentjeriakan Rumah itu.
TB_ITL_DRFDemikianlah <03651> engkau harus perbuat <06213> pada hari pertama bulan <02320> yang ketujuh <07651> demi orang-orang <0376> yang berbuat dosa dengan tidak sengaja <07686> dan tanpa diketahui <06612>. Dengan demikian engkau mengadakan pendamaian <03722> bagi Bait <01004> Suci.
TL_ITL_DRFDemikianpun <03651> hendaklah diperbuatnya <06213> pada tujuh <07651> hari bulan <02320> itu, oleh karena orang <0376> yang sudah berbuat dosa sebab sesat <07686> atau dari alpanya <06612>; demikian hendaklah engkau mengadakan gafirat <03722> atas rumah <01004> itu.
AV#And so thou shalt do <06213> (8799) the seventh <07651> [day] of the month <02320> for every one <0376> that erreth <07686> (8802), and for [him that is] simple <06612>: so shall ye reconcile <03722> (8765) the house <01004>.
BBEAnd this you are to do on the seventh day of the month for everyone who is in error and for the feeble-minded: you are to make the house free from sin.
MESSAGERepeat this ritual on the seventh day of the month for anyone who sins without knowing it. In this way you make atonement for the Temple.
NKJV"And so you shall do on the seventh [day] of the month for everyone who has sinned unintentionally or in ignorance. Thus you shall make atonement for the temple.
PHILIPS
RWEBSTRAnd so thou shalt do the seventh [day] of the month for every one that erreth, and for [him that is] simple: so shall ye reconcile the house.
GWVYou must do the same on the seventh day of the month for everyone who unintentionally does something wrong and is unaware of it. So you must make peace with the LORD for the temple.
NETThis is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple.
NET45:20 This is what you must do on the seventh day of the month for anyone who sins inadvertently or through ignorance; so you will make atonement for the temple.

BHSSTR<01004> tybh <0853> ta <03722> Mtrpkw <06612> ytpmw <07686> hgs <0376> syam <02320> sdxb <07651> hebsb <06213> hvet <03651> Nkw (45:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} outwv {<3778> ADV} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} ebdomw {<1442> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} par {<3844> PREP} ekastou {<1538> A-GSM} apomoiran {N-NSF} kai {<2532> CONJ} exilasesye {V-FMI-2P} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran