copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 45:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(45:13)
TBSeekor anak domba dari setiap dua ratus ekor milik sesuatu kaum keluarga Israel. Semuanya itu untuk korban sajian, korban bakaran dan korban keselamatan untuk mengadakan pendamaian bagi mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH.
FAYHseekor anak domba dari setiap dua ratus ekor domba milik kaum Israel, semuanya itu untuk kurban sajian, kurban bakaran, dan kurban syukur bagi mereka yang mempersembahkannya. Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
DRFT_WBTC
TLDan lagi seekor domba dari pada kawan domba yang dua ratus ekor banyaknya dari pada tanah Israel yang limpah airnya; ia itu akan korban makanan dan korban bakaran dan korban syukur, akan mengadakan gafirat atas mereka itu, demikianlah firman Tuhan Hua!
KSI
DRFT_SBdan lagi seekor domba dari pada kawan domba yang dua ratus ekor banyaknya dari padang rumput Israel yang gemuk itu yaitu akan persembahan makanan dan akan kurban bakaran dan akan kurban perdamaian supaya mengadakan perdamaian karena orang-orang itu, demikianlah firman Tuhanku Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELagi seekor biri2 dari kawanan milik Israil jang djumlahnja dua ratus ekor, untuk kurban santapan, kurban bakar dan kurban sjukur buat mentjeriakan kamu-itulah firman Tuhan Jahwe-.
TB_ITL_DRFSeekor <07716> anak domba <06629> dari <04480> <04480> setiap dua ratus <03967> ekor milik sesuatu kaum keluarga <04945> Israel <03478>. Semuanya itu untuk korban sajian <04503>, korban bakaran <05930> dan korban keselamatan <08002> untuk mengadakan pendamaian <03722> bagi mereka, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>.
TL_ITL_DRFDan lagi seekor domba <07716> dari <04480> pada kawan <06629> domba yang dua ratus <03967> ekor banyaknya <04945> dari pada <04480> tanah <04945> Israel <03478> yang limpah airnya <04945>; ia itu akan korban makanan <04503> dan korban bakaran <05930> dan korban syukur <08002>, akan mengadakan gafirat <03722> atas <05921> mereka itu, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>!
AV#And one <0259> lamb <07716> out of the flock <06629>, out of two hundred <03967>, out of the fat pastures <04945> of Israel <03478>; for a meat offering <04503>, and for a burnt offering <05930>, and for peace offerings <08002>, to make reconciliation <03722> (8763) for them, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {lamb: or, kid} {peace...: or, thank offerings}
BBEAnd one lamb from the flock out of every two hundred, from all the families of Israel, for a meal offering and for a burned offering and for peace-offerings, to take away their sin, says the Lord.
MESSAGEone sheep out of every two hundred from the lush pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making the atonement sacrifices for the people. Decree of GOD, the Master.
NKJV"And one lamb shall be given from a flock of two hundred, from the rich pastures of Israel. These shall be for grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them," says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the rich pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
GWVYou must take one sheep out of every 200 from the wellwatered pastures of Israel. You must sacrifice them with grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD, declares the Almighty LORD.
NETand one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign Lord.
NET45:15 and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign Lord.
BHSSTR<03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <05921> Mhyle <03722> rpkl <08002> Mymlslw <05930> hlwelw <04503> hxnml <03478> larvy <04945> hqsmm <03967> Mytamh <04480> Nm <06629> Nauh <04480> Nm <0259> txa <07716> hvw (45:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} probaton {<4263> N-ASN} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} deka {<1176> N-NUI} probatwn {<4263> N-GPN} afairema {N-ASN} ek {<1537> PREP} paswn {<3956> A-GPF} twn {<3588> T-GPF} patriwn {<3965> N-GPF} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} yusiav {<2378> N-APF} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} olokautwmata {<3646> N-APN} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} swthriou {<4992> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} exilaskesyai {V-PMN} peri {<4012> PREP} umwn {<4771> P-GP} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} yeov {<2316> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran