copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 44:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka tidak boleh melihat orang mati oleh karena dengan demikian mereka menjadi najis. Hanya dengan mayat bapaknya atau ibunya, anaknya lelaki atau perempuan, kakak adiknya lelaki, kakak adiknya perempuan yang belum kawin, mereka boleh menajiskan dirinya.
BISSeorang imam tidak boleh menajiskan diri dengan menyentuh mayat, kecuali jenazah orang tuanya, anaknya, saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan yang belum kawin.
FAYH"Imam tidak boleh menajiskan dirinya dengan melihat orang mati, kecuali jika yang mati itu adalah ayahnya, ibunya, anaknya, kakaknya, atau adiknya, laki-laki atau perempuan dan belum menikah. Dalam hal itu mereka tidak akan dipersalahkan.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada mereka itu seorangpun tak boleh menghampiri mayat orang sehingga najislah ia, hanya karena bapanya atau ibunya atau anaknya laki-laki atau anaknya perempuan atau saudaranya laki-laki atau saudaranya perempuan yang belum berlaki, boleh juga dinajiskannya dirinya.
KSI
DRFT_SBMaka janganlah ia menghampiri mayat sehingga menajiskan dirinya maka karena bapanya atau ibuya atau anaknya laki-laki atau perempuan atau karena saudara laki-laki atau saudara perempuan yang belum berlaki boleh juga ia menajiskan dirinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEWaktu seseorang mati, mereka tidak boleh menghampiri, agar djangan menadjiskan diri. Tapi bagi ajah dan ibu, bagi saudara dan saudari jang tak bersuami mereka boleh menadjiskan dirinja.
TB_ITL_DRFMereka tidak <03808> boleh <0935> melihat orang mati <04191> oleh karena <0120> dengan demikian mereka menjadi najis <02930>. Hanya <0518> dengan mayat bapaknya atau <01> ibunya <0517>, anaknya <01121> lelaki <01323> atau <0251> perempuan, kakak adiknya <0251> lelaki, kakak adiknya <0269> perempuan yang <0834> belum <03808> kawin <01961>, mereka boleh <0376> menajiskan <02930> dirinya.
TL_ITL_DRFMaka dari pada mereka itu seorangpun tak <03808> <0120> tak <04191> boleh menghampiri <0935> mayat <04191> orang sehingga najislah <02930> ia, hanya karena <03588> bapanya <01> atau <0518> ibunya <0517> atau anaknya <01121> laki-laki atau anaknya perempuan <01323> atau saudaranya <0251> laki-laki atau saudaranya perempuan <0269> yang <0834> belum <03808> berlaki <0376> <0269>, boleh juga dinajiskannya <02930> dirinya.
AV#And they shall come <0935> (8799) at no dead <04191> (8801) person <0120> to defile <02930> (8800) themselves: but for father <01>, or for mother <0517>, or for son <01121>, or for daughter <01323>, for brother <0251>, or for sister <0269> that hath had no husband <0376>, they may defile <02930> (8691) themselves.
BBEThey are not to come near any dead person so as to become unclean: but for a father or mother or son or daughter or brother or for a sister who has no husband, they may make themselves unclean.
MESSAGE"A priest must not contaminate himself by going near a corpse. But when the dead person is his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, he can approach the dead.
NKJV"They shall not defile [themselves] by coming near a dead person. Only for father or mother, for son or daughter, for brother or unmarried sister may they defile themselves.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall come near no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
GWV"'A priest must not make himself unclean by going near a dead body. But a priest may become unclean if the dead person is his father, mother, son, daughter, brother, or unmarried sister.
NET“‘They must not come near a dead person or they will be defiled;* however, for father, mother, son, daughter, brother or sister, they may defile themselves.
NET44:25 “‘They must not come near a dead person or they will be defiled;1388 however, for father, mother, son, daughter, brother or sister, they may defile themselves.
BHSSTR<02930> wamjy <0376> syal <01961> htyh <03808> al <0834> rsa <0269> twxalw <0251> xal <01323> tblw <01121> Nblw <0517> Malw <01> bal <0518> Ma <03588> yk <02930> hamjl <0935> awby <03808> al <0120> Mda <04191> tm <0413> law (44:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} quchn {<5590> N-ASF} anyrwpou {<444> N-GSM} ouk {<3364> ADV} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} tou {<3588> T-GSN} mianyhnai {<3392> V-APN} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} epi {<1909> PREP} patri {<3962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} mhtri {<3384> N-DSF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} uiw {<5207> N-DSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} yugatri {<2364> N-DSF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} adelfw {<80> N-DSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} adelfh {<79> N-DSF} autou {<846> D-GSM} h {<3739> R-NSF} ou {<3364> ADV} gegonen {<1096> V-RAI-3S} andri {<435> N-DSM} mianyhsetai {<3392> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%