copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 44:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh karena mereka telah melayani bangsa itu di hadapan berhala-berhala mereka, dan mereka bagi kaum Israel telah menjadi batu sandungan, yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan, oleh karena itu Aku bersumpah mengenai mereka, demikianlah firman Tuhan ALLAH, bahwa mereka akan menanggung hukumannya sendiri.
BISTetapi karena mereka telah melakukan upacara penyembahan berhala untuk bangsa Israel, dan dengan cara itu menyeret bangsa itu ke dalam dosa, maka Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, bersumpah bahwa mereka harus dihukum.
FAYHTetapi, karena mereka pernah membawa umat-Ku kepada penyembahan berhala, sehingga menyebabkan Israel terjerumus ke dalam dosa yang dalam, maka Aku telah bersumpah bahwa mereka harus menerima hukumannya. Demikianlah firman Tuhan ALLAH.
DRFT_WBTC
TLSebab itu mereka itu juga sudah berkhidmat kepadanya di hadapan segala berhala tahinya dan sudah jadi suatu kesentuhan kejahatan bagi bangsa Israel, sebab itu Aku sudah bersumpah atasnya, demikianlah firman Tuhan Hua, bahwa mereka itu akan menanggung kesalahannya.
KSI
DRFT_SBMaka oleh karena orang-orang itu telah melayani dia di hadapan segala berhalanya sehingga mendatangkan kejahatan kepada kaum bani Israel sebab itu Aku telah menaikkan tangan-Ku ke atasnya dan ia akan menanggung kejahatannya itu, demikianlah firman Tuhanku Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOleh sebab mereka telah melajaninja dihadapan berhala2 dan telah mendjadi batu sandungan bagi keluarga Israil, maka itu Aku mengangkat tanganKu lawan mereka - itulah firman Tuhan Jahwe dan mereka mesti menanggung kesalahannja itu.
TB_ITL_DRFOleh <03282> karena mereka telah <0834> melayani <08334> bangsa itu di hadapan <06440> berhala-berhala <01544> mereka, dan mereka bagi kaum <01004> Israel <03478> telah menjadi batu sandungan <04383>, yang menjatuhkannya ke dalam kesalahan <05771>, oleh karena <05921> itu <03651> Aku bersumpah <05375> mengenai <05921> mereka, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>, bahwa <05375> mereka akan menanggung <05375> hukumannya <05771> sendiri.
TL_ITL_DRFSebab <03282> itu mereka itu juga sudah <0834> berkhidmat <08334> kepadanya di hadapan <06440> segala berhala tahinya <01544> dan sudah jadi <01961> suatu kesentuhan <04383> kejahatan <05771> bagi bangsa <01004> Israel <03478>, sebab <03651> itu Aku sudah bersumpah <05375> atasnya <05921>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>, bahwa <05375> mereka itu akan menanggung <05375> kesalahannya <05771>.
AV#Because they ministered <08334> (8762) unto them before <06440> their idols <01544>, and caused the house <01004> of Israel <03478> to fall <04383> into iniquity <05771>; therefore have I lifted up <05375> (8804) mine hand <03027> against them, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, and they shall bear <05375> (8804) their iniquity <05771>. {caused...: Heb. were for a stumblingblock of iniquity unto, etc}
BBEBecause they did this work for them before their images, and became a cause of sin to the children of Israel; for this cause my hand has been lifted up against them, says the Lord, and their punishment will be on them.
MESSAGEBecause they acted as priests to the no-god idols and made my people Israel stumble and fall, I've taken an oath to punish them. Decree of GOD, the Master. Yes, they'll pay for what they've done.
NKJV"Because they ministered to them before their idols and caused the house of Israel to fall into iniquity, therefore I have raised My hand in an oath against them," says the Lord GOD, "that they shall bear their iniquity.
PHILIPS
RWEBSTRBecause they ministered to them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.
GWVBut they served the people by standing in front of their idols and by making Israel fall into sin. So I raised my hand and swore that they would be punished for their sins, declares the LORD.
NETBecause they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle* to the house of Israel, consequently I have made a vow* concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible* for their sin.
NET44:12 Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle1377 to the house of Israel, consequently I have made a vow1378 concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible1379 for their sin.
BHSSTR<05771> Mnwe <05375> wavnw <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <05921> Mhyle <03027> ydy <05375> ytavn <03651> Nk <05921> le <05771> Nwe <04383> lwskml <03478> larvy <01004> tybl <01961> wyhw <01544> Mhylwlg <06440> ynpl <0853> Mtwa <08334> wtrsy <0834> rsa <03282> Ney (44:12)
LXXMany {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} eleitourgoun {<3008> V-IAI-3P} autoiv {<846> D-DPM} pro {<4253> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} twn {<3588> T-GPN} eidwlwn {<1497> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} kolasin {<2851> N-ASF} adikiav {<93> N-GSF} eneka {<1752> PREP} toutou {<3778> D-GSM} hra {<142> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran