TB | Keempat sisinya diukur. Sekeliling lingkungan itu ada tembok: panjangnya lima ratus hasta dan lebarnya lima ratus hasta, untuk memisahkan yang kudus dari yang tidak kudus. |
BIS | Jadi, daerah Rumah TUHAN meliputi sebidang tanah persegi empat, berukuran 250 meter pada setiap sisi. Bidang tanah itu dikelilingi sebuah tembok untuk memisahkan daerah yang khusus untuk TUHAN dari daerah yang untuk umum. |
FAYH | Sekelilingnya ada tembok yang memisahkan daerah kudus itu dengan daerah di luarnya yang tidak kudus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada keempat pihaknya diukurnya pagar tembok yang keliling, pada pihak panjangnya lima ratus hasta, lebarnyapun lima ratus hasta, akan menceraikan yang suci itu dari pada yang tiada suci adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diukurnya pada keempat pihak mata angin maka kelilingnya ada pagar tembok lima ratus pengukur pajangnya dan lima ratus lebarnya akan menceraikan antara yang kudus dengan yang kebanyakkan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada keempat sisi itu ia mengukur temboknja berkeliling; pandjangnja lima ratus dan lebarnja lima ratus; gunanja ialah memisahkan jang sutji dari jang tak sutji. |
TB_ITL_DRF | Keempat <0702> sisinya <07307> diukur <04058>. Sekeliling <05439> lingkungan <05439> itu ada <05439> tembok <02346>: panjangnya <0753> lima <02568> ratus <03967> hasta dan lebarnya <07341> lima <02568> ratus <03967> hasta, untuk memisahkan <0914> yang kudus <06944> dari yang tidak kudus <02455>. |
TL_ITL_DRF | Pada keempat <0702> pihaknya <07307> diukurnya <04058> pagar tembok <02346> yang keliling <05439>, pada pihak <05439> panjangnya <0753> lima <02568> ratus <03967> hasta, lebarnyapun <07341> lima <02568> ratus <03967> hasta, akan menceraikan <0914> yang suci <06944> itu dari pada yang tiada suci <06944> adanya <02455>. |
AV# | He measured <04058> (8804) it by the four <0702> sides <07307>: it had a wall <02346> round about <05439>, five <02568> hundred <03967> [reeds] long <0753>, and five <02568> hundred <03967> broad <07341>, to make a separation <0914> (8687) between the sanctuary <06944> and the profane place <02455>. |
BBE | He took its measure on the four sides: and it had a wall all round, five hundred long and five hundred wide, separating what was holy from what was common. |
MESSAGE | He measured the wall on all four sides. Each wall was eight hundred seventy-five feet. The walls separated the holy from the ordinary. |
NKJV | He measured it on the four sides; it had a wall all around, five hundred [cubits] long and five hundred wide, to separate the holy areas from the common. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He measured it by the four sides: it had a wall all around, five hundred [reeds] long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the common place. |
GWV | So he measured all four sides. There was a wall all around it. The wall was 875 feet long and 875 feet wide. It separated what was holy from what was unholy. |
NET | He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places. |
NET | 42:20 He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
The Glory Returns to the Temple
|
BHSSTR | <02455> lxl <06944> sdqh <0996> Nyb <0914> lydbhl <03967> twam <02568> smx <07341> bxrw <03967> twam <02568> smx <0753> Kra <05439> bybo <05439> bybo <0> wl <02346> hmwx <04058> wddm <07307> twxwr <0702> ebral (42:20) |
LXXM | ta {<3588> T-APN} tessara {<5064> A-APN} merh {<3313> N-APN} tou {<3588> T-GSM} autou {<846> D-GSM} kalamou {<2563> N-GSM} kai {<2532> CONJ} dietaxen {<1299> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} peribolon {N-ASM} autwn {<846> D-GPM} kuklw {N-DSM} pentakosiwn {<4001> A-GPM} prov {<4314> PREP} anatolav {<395> N-APF} kai {<2532> CONJ} pentakosiwn {<4001> A-GPM} phcwn {<4083> N-DPM} eurov {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} diastellein {V-PAN} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSN} proteicismatov {N-GSN} tou {<3588> T-GSN} en {<1722> PREP} diataxei {N-DSF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |