copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 42:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKalau para imam masuk ke tempat kudus, mereka tidak akan keluar ke pelataran luar, sebelum mereka menanggalkan pakaian mereka di sana, yang dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian, sebab pakaian-pakaian itu adalah kudus. Mereka harus memakai pakaian yang lain, barulah mereka boleh datang ke tempat umat TUHAN."
BISJika para imam selesai bertugas di Rumah TUHAN, dan mau pergi ke pelataran luar, maka pakaian khusus yang mereka pakai waktu melayani ibadat harus mereka tinggalkan di kamar-kamar itu. Mereka harus memakai pakaian lain, setelah itu barulah mereka boleh pergi ke tempat rakyat berkumpul."
FAYHSebelum meninggalkan Tempat Kudus -- yaitu ruang tengah di dalam Bait Allah -- para imam harus ganti pakaian karena jubah-jubah yang dipakai pada upacara itu kudus. Mereka harus mengenakan pakaian lain sebelum memasuki ruangan-ruangan tempat umat TUHAN berhimpun."
DRFT_WBTC
TLApabila imam-imam itu sudah masuk ke dalamnya, tak boleh mereka itu keluar dari pada tempat yang suci ke serambi yang di luar sebelum ditanggalkannya dahulu pakaian yang dipakainya dalam berkhidmat, karena ia itulah suci adanya. Hendaklah mereka itu bersalin pakaian apabila mereka itu menghampiri orang banyak itu.
KSI
DRFT_SBMaka akan segala imam setelah sudah masuk ke dalam jangan lagi ia keluar dari tempat kudus ke halaman sebelah luar kalau sebelum ditinggalkannya dahulu segala pakaian yang dipakainya pada melayan karena yaitu kudus adanya maka hendaklah ia memakai pakaian yang lain baru boleh ia menghampiri segala perkara orang banyak."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila para imam masuk, maka mereka tidak boleh keluar lagi dari Jang kudus kepelataran-luar, dan mereka mesti meletakkan pakaian ibadah disitu, oleh sebab (pakaian itu) sutji adanja. Mereka mesti mengenakan pakaian lain untuk mendekati tempat rakjat".
TB_ITL_DRFKalau para imam <03548> masuk <0935> ke tempat kudus <06944>, mereka tidak <03808> akan keluar <03318> ke <0413> pelataran <02691> luar <02435>, sebelum mereka menanggalkan <03240> pakaian <0899> mereka di sana <08033>, yang <0834> dipakainya waktu menyelenggarakan kebaktian <08334>, sebab <03588> pakaian-pakaian <02007> itu adalah kudus <06944>. Mereka harus memakai <03847> pakaian <0899> yang lain <0312>, barulah <07126> <0899> mereka boleh datang <07126> ke <0413> tempat <0834> umat <05971> TUHAN."
TL_ITL_DRFApabila <0935> imam-imam <03548> itu sudah masuk ke dalamnya, tak <03808> boleh mereka itu keluar <03318> dari pada tempat yang suci <06944> ke <0413> serambi <02691> yang di luar <02435> sebelum <08033> ditanggalkannya dahulu <03240> pakaian <0899> yang <0834> dipakainya <03847> <02007> dalam berkhidmat <08334>, karena <03588> ia itulah suci <06944> adanya. Hendaklah <03847> <02007> mereka itu bersalin <0312> <03847> pakaian <0899> apabila mereka itu menghampiri <07126> orang banyak <05971> itu.
AV#When the priests <03548> enter <0935> (8800) therein, then shall they not go out <03318> (8799) of the holy <06944> [place] into the utter <02435> court <02691>, but there they shall lay <03240> (8686) their garments <0899> wherein they minister <08334> (8762); for they [are] holy <06944>; and shall put <03847> (8804) (8675) <03847> (8799) on other <0312> garments <0899>, and shall approach <07126> (8804) to [those things] which [are] for the people <05971>.
BBE
MESSAGEAfter the priests have entered the Sanctuary, they must not return to the outside courtyard and mingle among the people until they change the sacred garments in which they minister and put on their regular clothes."
NKJV"When the priests enter them, they shall not go out of the holy [chamber] into the outer court; but there they shall leave their garments in which they minister, for they [are] holy. They shall put on other garments; then they may approach [that] which [is] for the people."
PHILIPS
RWEBSTRWhen the priests enter in it, then shall they not go out of the holy [place] into the outer court, but there they shall lay their garments in which they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people.
GWVOnce the priests enter the holy place, they must not go out of the holy place into the outer courtyard until they leave behind the clothes that they wore as they served. These clothes are holy. The priests must put on other clothes. Then they can go into the area that is for the people."
NETWhen the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”
NET42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”

BHSSTR<05971> Mel <0834> rsa <0413> la <07126> wbrqw <0312> Myrxa <0899> Mydgb <03847> *wsblw {wsbly} <02007> hnh <06944> sdq <03588> yk <0> Nhb <08334> wtrsy <0834> rsa <0899> Mhydgb <03240> wxyny <08033> Msw <02435> hnwuyxh <02691> ruxh <0413> la <06944> sdqhm <03318> wauy <03808> alw <03548> Mynhkh <0935> Mabb (42:14)
LXXMouk {<3364> ADV} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} ekei {<1563> ADV} parex {PREP} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} ouk {<3364> ADV} exeleusontai {<1831> V-FMI-3P} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} agiou {<40> A-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} aulhn {<833> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} exwteran {<1857> A-ASF} opwv {<3704> CONJ} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} agioi {<40> A-NPM} wsin {<1510> V-PAS-3P} oi {<3588> T-NPM} prosagontev {<4317> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} aptwntai {<680> V-PMS-3P} tou {<3588> T-GSM} stolismou {N-GSM} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} leitourgousin {<3008> V-PAPDP} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} dioti {<1360> CONJ} agia {<40> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} endusontai {<1746> V-FMI-3P} imatia {<2440> N-APN} etera {<2087> A-APN} otan {<3752> ADV} aptwntai {<680> V-PMS-3P} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran