SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 41:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian ia mengukur dinding Bait Suci itu: enam hasta tebalnya dan lebar kamar tambahan yang terdapat di sekeliling Bait Suci itu, empat hasta.
BISSetelah itu laki-laki itu mengukur tembok dalam dari Rumah TUHAN: tebalnya tiga meter. Pada tembok di sekeliling Rumah TUHAN itu ada kamar-kamar yang lebarnya dua meter.
FAYHKemudian ia mengukur tembok Bait Allah. Tebalnya enam hasta (3,18 meter), dengan sederetan kamar samping di sepanjang temboknya. Kamar-kamar samping itu masing-masing lebarnya empat hasta (2,12 meter),
DRFT_WBTC
TLMaka diukurnya dinding rumah itu enam hasta dan lebar petak iringan itu empat hasta keliling rumah itu pada segala pihak.
KSI
DRFT_SBKemudian diukurnya tembok rumah itu enam hasta tebalnya maka segala bilik tepi tembok itu empat hasta lebarnya pada keliling rumah itu pada segala pihak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mengukur dinding Rumah itu: enam hasta; lebarnja bangunan tambahan Rumah itu berkeliling ialah empat hasta.
TB_ITL_DRFKemudian ia mengukur <04058> dinding <07023> Bait <01004> Suci itu: enam <08337> hasta <0520> tebalnya dan lebar <07341> kamar tambahan <06763> yang terdapat di sekeliling <05439> Bait <01004> Suci <05439> itu, empat <0702> hasta <0520>.
TL_ITL_DRFMaka diukurnya <04058> dinding <07023> rumah <01004> itu enam <08337> hasta <0520> dan lebar <07341> petak iringan <06763> itu empat <0702> hasta <0520> keliling <05439> rumah <01004> itu pada segala pihak <05439>.
AV#After he measured <04058> (8799) the wall <07023> of the house <01004>, six <08337> cubits <0520>; and the breadth <07341> of [every] side chamber <06763>, four <0702> cubits <0520>, round about <05439> the house <01004> on every side <05439>.
BBEThen he took the measure of the wall of the house, which was six cubits; and of the side-rooms round the house, which were four cubits wide.
MESSAGEHe measured the wall of the Temple. It was ten and a half feet thick. The side rooms around the Temple were seven feet wide.
NKJVNext, he measured the wall of the temple, six cubits. The width of each side chamber all around the temple [was] four cubits on every side.
PHILIPS
RWEBSTRAfterward he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of [every] side chamber, four cubits, round the house on every side.
GWVNext, the man measured the temple wall. It was 10 feet wide. The width of each side room around the temple was 7 feet.
NETThen he measured the wall of the temple* as 10½ feet,* and the width of the side chambers as 7 feet,* all around the temple.
NET41:5 Then he measured the wall of the temple1293 as 10½ feet,1294 and the width of the side chambers as 7 feet,1295 all around the temple.
BHSSTR<05439> bybo <01004> tybl <05439> bybo <05439> bybo <0520> twma <0702> ebra <06763> eluh <07341> bxrw <0520> twma <08337> ss <01004> tybh <07023> ryq <04058> dmyw (41:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} diemetrhsen {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} toicon {<5109> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} phcwn {<4083> N-DPM} ex {<1803> N-NUI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} eurov {N-ASN} thv {<3588> T-GSF} pleurav {<4125> N-GSF} phcwn {<4083> N-DPM} tessarwn {<5064> A-GPM} kukloyen {<2943> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA