BIS | Bagian depan dari Rumah TUHAN yang menghadap ke timur dengan pelataran di kiri kanannya, lebarnya juga 50 meter. |
TB | begitu juga lebarnya muka Bait Suci bersama lapangan tertutup sebelah timur: seratus hasta. |
FAYH | Halaman tertutup di sebelah timur Bait Allah lebarnya juga seratus hasta.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lebar muka rumah dan tempat tersaku itu pada sebelah timurpun seratus hasta. |
KSI | |
DRFT_SB | dan lagi lebar muka rumah serta dengan tempat lapang pada sebelah timur itupun seratus hasta. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Muka Rumah itu tambah lapangannja disebelah timur: seratus hasta. |
TB_ITL_DRF | begitu juga lebarnya <07341> muka <06440> Bait <01004> Suci bersama lapangan <01508> tertutup sebelah timur <06921>: seratus <03967> hasta <0520>. |
TL_ITL_DRF | Dan lebar <07341> muka <06440> rumah <01004> dan tempat tersaku <01508> itu pada sebelah timurpun <06921> seratus <03967> hasta <0520>. |
AV# | Also the breadth <07341> of the face <06440> of the house <01004>, and of the separate place <01508> toward the east <06921>, an hundred <03967> cubits <0520>. |
BBE | And the east front of the house and of the separate place was a hundred cubits wide. |
MESSAGE | The breadth of the front of the Temple and the open area to the east was a hundred seventy-five feet. |
NKJV | also the width of the eastern face of the temple, including the separating courtyard, [was] one hundred cubits. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. |
GWV | The eastern side of the temple, including the open area, was also 175 feet wide. |
NET | and also the width of the front of the temple and the courtyard on the east as 175 feet.* |
NET | 41:14 and also the width of the front of the temple and the courtyard on the east as 175 feet.1308 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters).
|
BHSSTR | <0520> hma <03967> ham <06921> Mydql <01508> hrzghw <01004> tybh <06440> ynp <07341> bxrw (41:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} eurov {N-ASN} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} apoloipa {A-APN} katenanti {ADV} phcwn {<4083> N-DPM} ekaton {<1540> N-NUI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |