copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 41:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian dibawanya aku ke dalam ruang besar Bait Suci dan ia mengukur tiang temboknya: yang sebelah sini enam hasta tebalnya dan yang sebelah sana enam hasta juga.
BISLaki-laki itu membawa aku ke dalam kamar tengah, yang disebut Tempat Yang Suci. Ia mengukur lorong yang menuju ke situ: panjangnya tiga meter,
FAYHKEMUDIAN orang itu membawa aku ke ruang besar Bait Allah, dan mengukur kedua tiang tembok pada pintu masuknya. Tebalnya enam hasta (3,18 meter).
DRFT_WBTC
TLLalu dibawanya akan daku ke dalam kaabah, diukurnya akan segala tiang; enam hasta lebarnya pada sebelah sini dan enam hasta lebarnya pada sebelah sana; itulah lebarnya kemah.
KSI
DRFT_SBMaka dibawanya akan daku ke Kaabah diukurnya jenang itu enam hasta lebarnya sebelah menyebelah itulah lebar kemah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa lalu membawa aku ke Balai itu dan mengukur djenang2nja; lebarnja enam hasta sebelah-menjebelah.
TB_ITL_DRFKemudian dibawanya <0935> aku ke <0413> dalam ruang besar Bait <01964> Suci dan ia mengukur <04058> tiang temboknya <06311>: temboknya <0352>: yang sebelah sini <06311> <06311> enam <08337> <08337> hasta <0520> <0520> tebalnya <07341> dan yang sebelah sana <06311> <06311> enam <08337> <08337> hasta <0520> <0520> juga.
TL_ITL_DRFLalu dibawanya <0935> akan daku ke <0413> dalam kaabah <01964>, diukurnya <04058> akan segala tiang <0352>; enam <08337> hasta <0520> lebarnya <07341> pada sebelah sini <06311> dan enam <08337> hasta <0520> lebarnya <07341> pada sebelah sana <06311>; itulah lebarnya <07341> kemah <0168>.
AV#Afterward he brought <0935> (8686) me to the temple <01964>, and measured <04058> (8799) the posts <0352>, six <08337> cubits <0520> broad <07341> on the one side <06311>, and six <08337> cubits <0520> broad <07341> on the other side <06311>, [which was] the breadth <07341> of the tabernacle <0168>.
BBEAnd he took me to the Temple, and took the measure of the uprights, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other.
MESSAGEHe brought me into the Temple itself and measured the doorposts on each side. Each was ten and a half feet thick.
NKJVThen he brought me into the sanctuary and measured the doorposts, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other sidethe width of the tabernacle.
PHILIPS
RWEBSTRAfterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, [which was] the breadth of the tabernacle.
GWVThen the man brought me into the holy place in the temple and measured the recessed walls. They were 10 feet wide on each side.
NETThen he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10 feet* wide on each side.
NET41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10 feet1282 wide on each side.
BHSSTR<0168> lhah <07341> bxr <06311> wpm <07341> bxr <0520> twma <08337> ssw <06311> wpm <07341> bxr <0520> twma <08337> ss <0352> Mylyah <0853> ta <04058> dmyw <01964> lkyhh <0413> la <0935> ynaybyw (41:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} eishgagen {<1521> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} naon {<3485> N-ASM} w {<3739> R-DSM} diemetrhsen {V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ailam {N-PRI} phcwn {<4083> N-DPM} ex {<1803> N-NUI} to {<3588> T-ASN} platov {<4114> N-ASN} enyen {ADV} kai {<2532> CONJ} phcwn {<4083> N-DPM} ex {<1803> N-NUI} to {<3588> T-ASN} eurov {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} ailam {N-PRI} enyen {ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%