copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 40:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSekeliling pintu gerbang itu dan balai gerbangnya ada jendela-jendela, yang sama dengan yang lain-lain; panjang pintu gerbang itu lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh lima hasta.
BISJendela-jendela di kamar-kamarnya sama dengan yang ada di gerbang-gerbang yang lain. Panjang lorong gerbang itu 25 meter, dan lebarnya 12,5 meter.
FAYHJuga ada jendela-jendela di sepanjang temboknya, dan mempunyai ambang pintu sama seperti yang lain. Pintu gerbang itu panjangnya lima puluh hasta (26,5 meter) dan lebarnya dua puluh lima hasta (13,25 meter), sama seperti yang lain.
DRFT_WBTC
TLMaka segala tingkapnya yang pada rambat dan pada kiri kanan itu sama dengan tingkap yang dahulu, lima puluh hasta panjangnya dan dua puluh lima hasta lebarnya.
KSI
DRFT_SBMaka ada beberapa tingkap padanya dan pada segala lengkungannya berkeliling seperti tingkap yang dahulu itu maka panjangnya lima puluh hasta dan lebarnya dua puluh lima hasta.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAda djendela2 padanja dan demikianpun pada haluannja berkeliling, seperti djendela2 tadi; pandjangnja limapuluh hasta dan lebarnja duapuluhlima hasta;
TB_ITL_DRFSekeliling <02474> pintu gerbang itu dan balai gerbangnya <0361> ada <05439> jendela-jendela <02474>, yang sama dengan yang lain-lain <0428>; panjang <0753> pintu gerbang itu lima <02572> puluh hasta <0520> dan lebarnya <07341> dua puluh <06242> lima <02568> hasta <0520>.
TL_ITL_DRFMaka segala tingkapnya <02474> yang pada rambat dan pada kiri kanan <0361> itu sama <05439> dengan tingkap <02474> yang dahulu <0428>, lima <02572> puluh hasta <0520> panjangnya <0753> dan dua puluh <06242> lima <02568> hasta <0520> lebarnya <07341>.
AV#And [there were] windows <02474> in it and in the arches <0361> thereof round about <05439>, like those windows <02474>: the length <0753> [was] fifty <02572> cubits <0520>, and the breadth <07341> five <02568> and twenty <06242> cubits <0520>.
BBEAnd there were windows in it and in the covered way all round, like the other windows: it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
MESSAGEThe porch with its windows was the same size as those previously mentioned.
NKJV[There were] windows in it and in its archways all around like those windows; its length [was] fifty cubits and its width twentyfive cubits.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [there were] windows in it and in its arches all around, like those windows: the length [was] fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
GWVThe gateway and its entrance hall had windows on all sides like the windows in the other gateways. It was 87 feet long and 44 feet wide.
NETThere were windows all around it and its porches, like the windows of the others;* 87½ feet* long and 43¾ feet* wide.
NET40:25 There were windows all around it and its porches, like the windows of the others;1252 87½ feet1253 long and 43¾ feet1254 wide.
BHSSTR<0520> hma <06242> Myrvew <02568> smx <07341> bxrw <0753> Kra <0520> hma <02572> Mysmx <0428> hlah <02474> twnlxhk <05439> bybo <05439> bybo <0361> *wymlyalw {wmlyalw} <0> wl <02474> Mynwlxw (40:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} yuridev {<2376> N-NPF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} ailammw {N-PRI} kukloyen {<2943> ADV} kaywv {<2531> ADV} ai {<3588> T-NPF} yuridev {<2376> N-NPF} tou {<3588> T-GSN} ailam {N-PRI} phcwn {<4083> N-DPM} penthkonta {<4004> N-NUI} to {<3588> T-ASN} mhkov {<3372> N-ASN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} phcwn {<4083> N-DPM} eikosi {<1501> N-NUI} pente {<4002> N-NUI} to {<3588> T-ASN} eurov {N-ASN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA