copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 39:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan bangsa-bangsa akan mengetahui bahwa karena kesalahannya kaum Israel harus pergi ke dalam pembuangan, dan sebab mereka berobah setia terhadap Aku, Aku menyembunyikan wajah-Ku terhadap mereka. Dan Aku menyerahkan mereka ke dalam tangan lawan-lawannya dan mereka semuanya mati rebah oleh pedang.
BISDan semua bangsa akan insaf bahwa orang Israel dikirim ke pembuangan karena dosa mereka terhadap Aku. Mereka sudah Kutinggalkan dan Kubiarkan dikalahkan oleh musuh dan dibunuh dalam pertempuran.
FAYHDan bangsa-bangsa itu akan mengetahui bahwa Israel dikirim ke tempat pembuangan karena dosa-dosanya, karena mereka tidak setia terhadap Allah mereka. Itulah sebabnya Aku tidak mau melihat mereka, dan menyerahkan mereka kepada musuh.
DRFT_WBTC
TLDan akan diketahui oleh segala orang kafir, bahwa mereka yang dari pada bangsa Israel itu sudah dibawa dengan tertawan oleh karena kejahatannya, sebab mereka itu sudah mendurhaka kepada-Ku, sehingga Aku menyamarkan muka-Ku dari padanya dan Kuserahkan mereka itu kepada tangan musuhnya, dan mereka itu sekalian rebah mati dimakan pedang.
KSI
DRFT_SBDan segala bangsapun akan mengetahui bahwa kaum bani Israel itu telah ditawani oleh karena kejahatan sebab sekaliannya telah mendurhaka kepada-Ku sehingga Kulindungkan muka-Ku dari padanya maka Kuserahkanlah akan dia ke tangan segala musuhnya sehingga sekaliannya rebah mati dimakan pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan djuga sekalian bangsa akan mengetahui, bahwa keluarga Israil masuk pembuangan karena kesalahannja, oleh karena mereka tidak setia kepadaKu. Maka itu Kusembunjikan wadjahKu terhadap mereka serta menjerahkan mereka kedalam tangan musuhnja, sehingga mereka semua rebah karena pedang.
TB_ITL_DRFDan bangsa-bangsa <01471> akan mengetahui <03045> bahwa <03588> karena kesalahannya <05771> kaum <01004> Israel <03478> harus pergi ke dalam pembuangan <01540>, dan sebab <0834> mereka berobah <04603> setia terhadap Aku, Aku menyembunyikan <05641> wajah-Ku <06440> terhadap mereka <01992>. Dan Aku menyerahkan <05414> mereka ke dalam tangan <03027> lawan-lawannya <06862> dan mereka semuanya mati rebah <05307> oleh pedang <02719>.
TL_ITL_DRFDan akan diketahui <03045> oleh segala orang kafir <01471>, bahwa <03588> mereka yang dari pada bangsa <01004> Israel <03478> itu sudah dibawa dengan tertawan <01540> oleh karena <03588> kejahatannya <05771>, sebab mereka itu sudah mendurhaka <04603> kepada-Ku <0>, sehingga Aku menyamarkan <05641> muka-Ku <06440> dari padanya <01992> dan Kuserahkan <05414> mereka itu <01992> kepada tangan <03027> musuhnya <06862>, dan mereka itu sekalian <03605> rebah <05307> mati dimakan pedang <02719>.
AV#And the heathen <01471> shall know <03045> (8804) that the house <01004> of Israel <03478> went into captivity <01540> (8804) for their iniquity <05771>: because they trespassed <04603> (8804) against me, therefore hid <05641> (8686) I my face <06440> from them, and gave <05414> (8799) them into the hand <03027> of their enemies <06862>: so fell <05307> (8799) they all by the sword <02719>.
BBEAnd it will be clear to the nations that the children of Israel were taken away prisoners for their evil-doing; because they did wrong against me, and my face was covered from them: so I gave them up into the hands of their attackers, and they all came to their end by the sword.
MESSAGEAnd the nations will get the message that it was because of their sins that Israel went into exile. They were disloyal to me and I turned away from them. I turned them over to their enemies and they were all killed.
NKJV"The Gentiles shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they were unfaithful to Me, therefore I hid My face from them. I gave them into the hand of their enemies, and they all fell by the sword.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore I hid my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so they all fell by the sword.
GWVThen the nations will know that the people of Israel went into captivity because they did wrong and rebelled against me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies. They were killed in battle.
NETThe nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity,* for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
NET39:23 The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity,1212 for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.
BHSSTR<03605> Mlk <02719> brxb <05307> wlpyw <06862> Mhyru <03027> dyb <05414> Mntaw <01992> Mhm <06440> ynp <05641> rtoaw <0> yb <04603> wlem <0834> rsa <05921> le <03478> larvy <01004> tyb <01540> wlg <05771> Mnweb <03588> yk <01471> Mywgh <03045> wedyw (39:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} gnwsontai {<1097> V-FMI-3P} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} eynh {<1484> N-NPN} oti {<3754> CONJ} dia {<1223> PREP} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} autwn {<846> D-GPN} hcmalwteuyhsan {<162> V-API-3P} oikov {<3624> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} hyethsan {<114> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} eme {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} apestreqa {<654> V-AAI-1S} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} paredwka {<3860> V-AAI-1S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} twn {<3588> T-GPM} ecyrwn {<2190> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} epesan {<4098> V-AAI-3P} pantev {<3956> A-NPM} macaira {<3162> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran