copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 39:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKalau mereka menjelajahinya dan seorang menjumpai sepotong tulang manusia, maka ia harus meletakkan batu di sampingnya sebagai tanda sampai tukang-tukang kubur menguburkannya di Lembah khalayak Ramai Gog.
BISDalam perjalanan itu, setiap kali mereka menemukan tulang manusia, mereka akan memberi tanda di sampingnya, supaya tukang-tukang kubur melihat itu dan menguburkan tulang itu di Lembah Pasukan Gog.
FAYHBila ada yang menemukan tulang manusia, ia harus memberi tanda di dekatnya sehingga tukang kubur dapat melihatnya dan membawa tulang itu ke Lembah Khalayak Ramai Gog (atau Lembah Bala Tentara Gog) untuk dikuburkan di situ. Tempat itu seperti sebuah kota dan diberi nama Hamona, (artinya 'Orang Banyak'). Demikianlah tanah itu akan disucikan.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila dilihat oleh orang yang berjalan keliling di tanah itu dalam perjalanannya akan tulang-tulang manusia, didirikannya suatu tanda yang nyata pada sisinya, supaya orang pembantu itu menguburkan dia dalam lembah tentara Juj.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang menjalani tanah itu akan berjalan-jalan dan apabila barang seorang melihat tulang manusia maka hendaklah ia mendirikan suatu tanda pada sisinya sehingga yaitu dikuburkan di lembah Hemon Gog oleh segala orang yang menguburkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeraja mereka mendjeladjahi negeri itu maka seseorang (diantaranja) melihat tulang insani, ia lalu akan menempatkan sebuah alamat disebelahnja, hingga para pengubur menguburkannja dilembah Hamon-Gog
TB_ITL_DRFKalau mereka menjelajahinya <05674> <05674> dan seorang <05674> menjumpai <0776> sepotong <07200> tulang <06106> manusia <0120>, maka ia harus meletakkan <01129> batu di sampingnya <0681> sebagai tanda <06725> sampai <05704> tukang-tukang kubur menguburkannya <06912> di Lembah <01516> khalayak Ramai <01996> Gog.
TL_ITL_DRFMaka apabila <05674> dilihat <07200> oleh orang yang berjalan <05674> keliling di tanah <0776> itu dalam perjalanannya <06725> akan tulang-tulang <06106> manusia <0120>, didirikannya <01129> suatu tanda yang nyata pada sisinya <0681>, supaya orang pembantu <05704> itu menguburkan <06912> dia <06912> dalam lembah <01516> tentara Juj <01996>.
AV#And the passengers <05674> (8802) [that] pass through <05674> (8804) the land <0776>, when [any] seeth <07200> (8804) a man's <0120> bone <06106>, then shall he set up <01129> (8804) a sign <06725> by <0681> it, till the buriers <06912> (8764) have buried <06912> (8804) it in the valley <01516> of Hamongog <01996>. {set up: Heb. build}
BBEAnd while they go through the land, if anyone sees a manís bone, he is to put up a sign by the place till those who are doing the work have put it in the earth in the valley of Hamon-gog.
MESSAGEAnyone who sees a bone will mark the place with a stick so the buriers can get it and bury it in the mass burial site, Gog's Mob.
NKJV"The search party will pass through the land; and [when anyone] sees a man's bone, he shall set up a marker by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon Gog.
PHILIPS
RWEBSTRAnd [as] travellers pass through the land, when [any] seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
GWVWhenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog's troops.
NETWhen the scouts survey* the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it* in the valley of Hamon-Gog.
NET39:15 When the scouts survey1202 the land and see a human bone, they will place a sign by it, until those assigned to burial duty have buried it1203 in the valley of Hamon-Gog.
BHSSTR<01996> gwg <0> Nwmh <01516> ayg <0413> la <06912> Myrbqmh <0853> wta <06912> wrbq <05704> de <06725> Nwyu <0681> wlua <01129> hnbw <0120> Mda <06106> Mue <07200> harw <0776> Urab <05674> Myrbeh <05674> wrbew (39:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} diaporeuomenov {<1279> V-PMPNS} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} idwn {<3708> V-AAPNS} ostoun {<3747> N-ASN} anyrwpou {<444> N-GSM} oikodomhsei {<3618> V-FAI-3S} par {<3844> PREP} auto {<846> D-ASN} shmeion {<4592> N-ASN} ewv {<2193> PREP} otou {<3748> RI-GSN} yaqwsin {<2290> V-AAS-3P} auto {<846> D-ASN} oi {<3588> T-NPM} yaptontev {<2290> V-PAPNP} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} gai {N-PRI} to {<3588> T-ASN} poluandrion {N-ASN} tou {<3588> T-GSM} gwg {<1136> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%