Umat-Ku serta rumah-rumah mereka di sekeliling bukit-Ku akan Kujadikan berkat. Dan hujan akan turun, hujan berkat, karena Aku tidak akan menahan hujan itu, melainkan membiarkannya turun pada musimnya.
TB
Aku akan menjadikan mereka dan semua yang di sekitar gunung-Ku menjadi berkat; Aku akan menurunkan hujan pada waktunya; itu adalah hujan yang membawa berkat.
BIS
Aku akan memberkati mereka dan mengizinkan mereka tinggal di sekitar bukit-Ku yang suci. Mereka akan Kuberi hujan bila mereka memerlukannya.
DRFT_WBTC
TL
Karena Kujadikan dia dan segala tempat keliling bukit-Ku akan suatu berkat dan Aku memberi turun hujan pada musimnya; hujan berkat yang lebat-lebat akan turun.
KSI
DRFT_SB
Maka orang-orang itu dan segala tempat yang keliling bukit-Ku kelak Aku jadikan suatu berkat dan Aku akan menurunkan hujan pada musimnya bahkan Aku akan menghujani beberapa berkat kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Mereka serta daerah2 dikeliling bukitKu akan Kuberkati dan akan Kuturunkan hudjan pada waktunja jang lalu mendjadi hudjan deras pemberkatan.
TB_ITL_DRF
Aku <05414> akan menjadikan <05414> mereka dan semua yang di sekitar <05439> gunung-Ku <01389> menjadi berkat <01293>; Aku akan menurunkan <03381> hujan <01653> pada waktunya <06256>; itu adalah hujan <01653> yang membawa berkat <01293>.
TL_ITL_DRF
Karena Kujadikan <05414> dia <0853> dan segala tempat keliling <05439> bukit-Ku <01389> akan suatu berkat <01293> dan Aku memberi turun <03381> hujan <01653> pada musimnya <06256>; hujan <01653> berkat <01293> yang lebat-lebat <01961> akan turun.
AV#
And I will make <05414> (8804) them and the places round about <05439> my hill <01389> a blessing <01293>; and I will cause the shower <01653> to come down <03381> (8689) in his season <06256>; there shall be showers <01653> of blessing <01293>.
BBE
And I will give the rain at the right time, and I will make the shower come down at the right time; there will be showers of blessing.
MESSAGE
I'll make them and everything around my hill a blessing. I'll send down plenty of rain in season--showers of blessing!
NKJV
"I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing.
PHILIPS
RWEBSTR
And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
GWV
I will bless them and the places around my hill. I will send rain at the right time. These showers will be a blessing to them.
NET
I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.*
NET
34:26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing.1091
tnHeb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).