copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 32:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPada waktu bangsa-bangsa berkumpul, Aku akan menangkap engkau dengan jala-Ku, dan membiarkan bangsa-bangsa itu menyeret engkau ke darat.
TBBeginilah firman Tuhan ALLAH: Aku memasang jaringku menangkap engkau dengan sekumpulan bangsa-bangsa yang banyak, dan mengangkat engkau di dalam pukat-Ku.
FAYH"Tuhan ALLAH berfirman: Aku akan mengirimkan sepasukan tentara yang besar untuk menjaring engkau. Aku akan menyeret engkau ke luar,
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan Hua: Bahwa Aku akan membentangkan jaring-Ku akan dikau oleh beberapa bangsa yang besar, dan ditariknya akan dikau naik dengan tali-Ku.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Tuhanku Allah: Bahwa Aku akan membentangkan jaring-Ku atasmu oleh suatu pasukan dari pada beberapa bangsa maka sekaliannya itu akan menghela engkau baik dalam jaring-Ku itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Tuhan Jahwe berkata: "Aku akan membentangkan IapunKu atasmu, jaitu dengan himpunan kaum jang banjak, dengan pukatKu engkau dinaikkan mereka.
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Aku memasang <06566> jaringku <07568> menangkap engkau dengan sekumpulan <06951> bangsa-bangsa <05971> yang banyak <07227>, dan mengangkat <05927> engkau di dalam pukat-Ku <02764>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Bahwa Aku <06566> akan membentangkan <06566> jaring-Ku <07568> akan dikau oleh beberapa <06951> bangsa <05971> yang besar <07227>, dan ditariknya akan dikau naik <05927> dengan tali-Ku <02764>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; I will therefore spread out <06566> (8804) my net <07568> over thee with a company <06951> of many <07227> people <05971>; and they shall bring thee up <05927> (8689) in my net <02764>.
BBEThis is what the Lord has said: My net will be stretched out over you, and I will take you up in my fishing-net.
MESSAGE"'GOD, the Master, says: "'I'm going to throw my net over you--many nations will get in on this operation--and haul you out with my dragnet.
NKJV"Thus says the Lord GOD: `I will therefore spread My net over you with a company of many people, And they will draw you up in My net.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
GWV"'This is what the Almighty LORD says: When many nations gather together, I will spread my net over you, and they will haul you up in a net.
NET“‘This is what the sovereign Lord says: “‘I will throw my net over you* in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.
NET32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you995

in the assembly of many peoples;

and they will haul you up in my dragnet.

BHSSTR<02764> ymrxb <05927> Kwlehw <07227> Mybr <05971> Myme <06951> lhqb <07568> ytsr <0853> ta <05921> Kyle <06566> ytvrpw <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk (32:3)
LXXMtade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} peribalw {<4016> V-FAI-1S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} diktua {<1350> N-APN} lawn {<2992> N-GPM} pollwn {<4183> A-GPM} kai {<2532> CONJ} anaxw {<321> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} agkistrw {<44> N-DSN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran