copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 32:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDi sanapun <08033> adalah Mesekh <04902> dan Tubal <08422> dengan segala <03605> rakyatnya <01995>, dan segala kubur <06913> mereka itu adalah kelilingnya <05439>; semuanya <03605> orang kulup <06189> juga, yang sudah <02490> dimakan pedang <02719>, sebab <03588> dahulu diadakannya <05414> kegentaran <02851> di tanah <0776> orang hidup <02416>.
TBDi situ Mesekh dan Tubal dengan seluruh rakyatnya yang banyak sekeliling kuburnya; mereka semuanya orang-orang yang tidak disunat, mati terbunuh oleh pedang, sebab mereka menimbulkan ketakutan di dunia orang-orang hidup.
BISMesekh dan Tubal ada di situ, dikelilingi oleh kuburan prajurit-prajurit mereka. Tanpa disunat, mereka semua tewas dalam pertempuran. Ketika hidup, mereka menimbulkan ketakutan di dunia.
FAYH"Mesekh dan Tubal juga tergeletak di situ, dikelilingi oleh kuburan segenap rakyatnya. Semuanya orang-orang yang tidak bersunat. Semasa hidupnya mereka ditakuti oleh segala bangsa, dan sekarang mereka telah mati.
DRFT_WBTC
TLDi sanapun adalah Mesekh dan Tubal dengan segala rakyatnya, dan segala kubur mereka itu adalah kelilingnya; semuanya orang kulup juga, yang sudah dimakan pedang, sebab dahulu diadakannya kegentaran di tanah orang hidup.
KSI
DRFT_SBMaka di sanalah Mesekh dan Tubal dengan segala rakyatnya maka segala kuburnyapun mengelilingi dia semuanya tiada bersunat dan dibunuh dengan pedang karena didatangkannya hebat di tanah orang hidup.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDisitulah Mesjek (dan) Tubal serta seluruh chalaiknja dikeliling terkubur, semuanja orang berkulup jang ditembusi pedang, sebab mereka menggentarkan dinegeri orang2 jang hidup.
TB_ITL_DRFDi situ <08033> Mesekh <04902> dan Tubal <08422> dengan seluruh <03605> rakyatnya <01995> yang banyak sekeliling <05439> kuburnya <06913>; mereka semuanya <03605> orang-orang yang tidak disunat <06189>, mati terbunuh <02490> oleh pedang <02719>, sebab <03588> mereka menimbulkan <05414> ketakutan <02851> di dunia <0776> orang-orang hidup <02416>.
AV#There [is] Meshech <04902>, Tubal <08422>, and all her multitude <01995>: her graves <06913> [are] round about <05439> him: all of them uncircumcised <06189>, slain <02490> (8794) by the sword <02719>, though they caused <05414> (8804) their terror <02851> in the land <0776> of the living <02416>.
BBEThere is Meshech, Tubal, and all her people, round about her last resting-place: all of them without circumcision, put to death by the sword; for they were a cause of fear in the land of the living.
MESSAGE"Meshech-tubal is there in all her pride, a cemetery in uncircumcised ground, dumped in with those slaughtered in battle--just deserts for terrorizing the land of the living. Now they carry their shame down with the others in deep earth. They're in the section set aside for the slain.
NKJV"There [are] Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.
PHILIPS
RWEBSTRThere [is] Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves [are] around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
GWV"Meshech and Tubal are there with all their soldiers, and the graves of their soldiers are all around them. Their soldiers were all godless people. They were killed in battle because they terrified others in the land of the living.
NET“Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave.* All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
NET32:26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave.1021 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
BHSSTR<02416> Myyx <0776> Urab <02851> Mtytx <05414> wntn <03588> yk <02719> brx <02490> yllxm <06189> Mylre <03605> Mlk <06913> hytwrbq <05439> wytwbybo <01995> hnwmh <03605> lkw <08422> lbt <04902> Ksm <08033> Ms (32:26)
LXXMekei {<1563> ADV} edoyhsan {<1325> V-API-3P} mosoc {N-PRI} kai {<2532> CONJ} yobel {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} iscuv {<2479> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} perikuklw {ADV} tou {<3588> T-GSN} mnhmatov {<3418> N-GSN} autou {<846> D-GSM} pantev {<3956> A-NPM} traumatiai {N-NPM} autou {<846> D-GSM} pantev {<3956> A-NPM} aperitmhtoi {<564> A-NPM} traumatiai {N-NPM} apo {<575> PREP} macairav {<3162> N-APF} oi {<3588> T-NPM} dedwkotev {<1325> V-RAPNP} ton {<3588> T-ASM} fobon {<5401> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} ghv {<1065> N-GSF} zwhv {<2222> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran