copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 31:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPohon-pohon aras <0730> di dalam taman <01588> Allah <0430> tidak <03808> akan dapat menyainginya <06004>, juga pohon sanobar <01265> tidak <03808> akan dapat menyamai <01819> ranting-rantingnya <05589>, dan pohon berangan <06196> tidak <03808> dapat dibandingkan <01961> dengan cabang-cabangnya <06288>. Segala <03605> pohon-pohon <06086> yang di taman <01588> Allah <0430> tiada <03808> yang dapat disamakan <01819> dengan dia mengenai <0413> keelokannya <03308>.
TBPohon-pohon aras di dalam taman Allah tidak akan dapat menyainginya, juga pohon sanobar tidak akan dapat menyamai ranting-rantingnya, dan pohon berangan tidak dapat dibandingkan dengan cabang-cabangnya. Segala pohon-pohon yang di taman Allah tiada yang dapat disamakan dengan dia mengenai keelokannya.
BISPohon-pohon cemara di Eden, taman Allah tak dapat disamakan dengan dia. Tak ada cemara yang dapat menyainginya, tak ada pohon yang begitu panjang dahannya. Sungguh, di taman Allah tak ada pohon seindah dia.
FAYHPohon itu lebih tinggi daripada pohon-pohon aras lain di taman Allah. Pohon sanobar dengan ranting-rantingnya dan pohon berangan dengan dahan-dahannya tidak dapat menandinginya. Karena kemegahan yang telah Kukaruniakan kepadanya itu, maka pohon-pohon lain di Taman Eden menjadi iri kepadanya.
DRFT_WBTC
TLMaka segala pohon araz di taman Allah tiada dapat memadamkan kemuliaannya; tiadalah pohon eru yang setara dengan dia dalam bercabang-cabang, dan tiada pohon berangan yang sama dengan dia dalam bertaruk-taruk, maka dalam taman Allah sebatang pohon kayupun tiada yang dapat dibanding dengan keelokannya.
KSI
DRFT_SBMaka segala pohon aras di dalam taman Allah tiada dapat melindungkan dia dan segala pohon serui tiada sama dengan dahannya dan segala pohon beringin tiada seperti segala carangnya maka sebatang pohonpun tiada dalam taman Allah yang sama dengan keelokkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPohon aras tidak serupa dengannja dikebun ilahi; pokok saru tidak sepadan dengan dahan2nja dan tidak ada ranting2 pada pohon berangan seperti pada dia; segenap pohon dikebun ilahi tidak sepadan dengannja dalam keelokannja.
TL_ITL_DRFMaka segala <03605> pohon araz <06086> <0730> di taman <01588> <01588> Allah <0430> <0430> tiada <03808> <03808> dapat <01819> memadamkan <0730> kemuliaannya; tiadalah <03808> pohon <06086> eru <01265> yang setara dengan dia dalam bercabang-cabang <06288>, dan tiada <03808> <03808> pohon <06086> berangan <05589> yang sama <01819> dengan dia dalam bertaruk-taruk <06004>, maka dalam taman <01588> <01588> Allah <0430> <0430> sebatang pohon kayupun <06086> tiada <03808> <03808> yang dapat dibanding <01819> dengan keelokannya <03308>.
AV#The cedars <0730> in the garden <01588> of God <0430> could not hide <06004> (8804) him: the fir trees <01265> were not like <01819> (8804) his boughs <05589>, and the chesnut trees <06196> were not like his branches <06288>; nor any tree <06086> in the garden <01588> of God <0430> was like <01819> (8804) unto him in his beauty <03308>.
BBENo cedars were equal to it in the garden of God; the fir-trees were not like its branches, and plane-trees were as nothing in comparison with its arms; no tree in the garden of God was so beautiful.
MESSAGENot a cedar in God's garden came close to it. No pine tree was anything like it. Mighty oaks looked like bushes growing alongside it. Not a tree in God's garden was in the same class of beauty.
NKJVThe cedars in the garden of God could not hide it; The fir trees were not like its boughs, And the chestnut trees were not like its branches; No tree in the garden of God was like it in beauty.
PHILIPS
RWEBSTRThe cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; not any tree in the garden of God was like him in his beauty.
GWVThe cedar trees in God's garden couldn't compare to it. The pine trees couldn't equal its branches. The plane trees couldn't measure up to its branches. All the trees in God's garden couldn't match its beauty.
NETThe cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees* match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its beauty.
NET31:8 The cedars in the garden of God could not eclipse it,

nor could the fir trees979

match its boughs;

the plane trees were as nothing compared to its branches;

no tree in the garden of God could rival its beauty.

BHSSTR<03308> wypyb <0413> wyla <01819> hmd <03808> al <0430> Myhla <01588> Ngb <06086> Ue <03605> lk <06288> wytrapk <01961> wyh <03808> al <06196> Mynmrew <05589> wytpeo <0413> la <01819> wmd <03808> al <01265> Myswrb <0430> Myhla <01588> Ngb <06004> whmme <03808> al <0730> Myzra (31:8)
LXXMkuparissoi {N-NPF} toiautai {<5108> A-NPF} ouk {<3364> ADV} egenhyhsan {<1096> V-API-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} paradeisw {<3857> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} pituev {N-NPF} ouc {<3364> ADV} omoiai {<3664> A-NPF} taiv {<3588> T-DPF} parafuasin {N-DPF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} elatai {N-NPF} ouk {<3364> ADV} egenonto {<1096> V-AMI-3P} omoiai {<3664> A-NPF} toiv {<3588> T-DPM} kladoiv {<2798> N-DPM} autou {<846> D-GSM} pan {<3956> A-NSN} xulon {<3586> N-NSN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} paradeisw {<3857> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} ouc {<3364> ADV} wmoiwyh {<3666> V-API-3S} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} kallei {N-DSN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran