copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 30:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPedang datang atas Mesir dan Etiopia akan gemetar pada saat berebahan orang-orang yang mati terbunuh di Mesir dan kekayaannya dilarikan dan dasar-dasarnya terbongkar.
BISMusibah besar akan menimpa Sudan. Di Mesir akan ada peperangan. Kurban-kurban akan berjatuhan; seluruh negeri dirampok dan dijadikan reruntuhan.
FAYHPedang akan menimpa Mesir; mayat-mayat orang yang terbunuh akan bergelimpangan di seluruh negeri. Kekayaannya akan dirampas, dasar-dasar negerinya akan dihancurkan. Etiopia dijarah dan dilanda ketakutan.
DRFT_WBTC
TLSebentar lagi maka pedang masuklah ke dalam Mesirpun dan hai-hui akan ada di dalam Kusy, apabila orang tertikam rebah mati di Mesir dan segala kekayaannyapun dibawa lalu dan segala alasnyapun dibongkar!
KSI
DRFT_SBBahwa sebilah pedang akan mendatangi tanah Mesir dan kesakitan akan ada di tanah Kusy tatkala orang tertikam itu akan rebah mati kelak di tanah Mesir maka segala rayatnya akan ditawani dan segala alasnyapun dibongkar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPedang akan mendatangi Mesir dan akan ada ketar di Kusj ketika rebahlah jang tewas di Mesir, kekajaannja diambil dan alas2nja runtuh.
TB_ITL_DRFPedang <02719> datang <0935> atas Mesir <04714> dan Etiopia <03568> akan gemetar pada saat berebahan orang-orang <05307> yang mati terbunuh <02491> di Mesir <04714> dan kekayaannya <01995> dilarikan <02479> dan dasar-dasarnya <03247> terbongkar.
TL_ITL_DRFSebentar lagi maka pedang <02719> masuklah <0935> ke dalam Mesirpun <04714> dan hai-hui <02479> akan ada di dalam Kusy <03568>, apabila orang tertikam rebah <05307> mati <02491> di Mesir <04714> dan segala kekayaannyapun dibawa lalu <01995> <03947> dan segala <02040> alasnyapun <03247> dibongkar <02040>!
AV#And the sword <02719> shall come <0935> (8804) upon Egypt <04714>, and great pain <02479> shall be in Ethiopia <03568>, when the slain <02491> shall fall <05307> (8800) in Egypt <04714>, and they shall take away <03947> (8804) her multitude <01995>, and her foundations <03247> shall be broken down <02040> (8738). {pain: or, fear}
BBEAnd a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down.
MESSAGEDeath will rain down on Egypt. Terror will paralyze Ethiopia When they see the Egyptians killed, their wealth hauled off, their foundations demolished,
NKJVThe sword shall come upon Egypt, And great anguish shall be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, And they take away her wealth, And her foundations are broken down.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Cush, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
GWVThere will be war in Egypt and anguish in Ethiopia. Many Egyptians will fall dead. People will take away Egypt's wealth, and its foundations will be torn down.
NETA sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.
NET30:4 A sword will come against Egypt

and panic will overtake Ethiopia

when the slain fall in Egypt

and they carry away her wealth

and dismantle her foundations.

BHSSTR<03247> hytdwoy <02040> worhnw <01995> hnwmh <03947> wxqlw <04714> Myrumb <02491> llx <05307> lpnb <03568> swkb <02479> hlxlx <01961> htyhw <04714> Myrumb <02719> brx <0935> habw (30:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} hxei {<1854> V-FAI-3S} macaira {<3162> N-NSF} ep {<1909> PREP} aiguptiouv {<124> N-APM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} tarach {<5016> N-NSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} aiyiopia {N-DSF} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} tetraumatismenoi {<5135> V-RPPNP} en {<1722> PREP} aiguptw {<125> N-DSF} kai {<2532> CONJ} sumpeseitai {V-FMI-3S} authv {<846> D-GSF} ta {<3588> T-NPN} yemelia {N-NPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%