copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 30:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Dan lagi Aku akan membinasakan <06> segala berhala tahi <01544> dan menghapuskan <07673> segala sesuatu yang bukan ilah adanya dan Nof <05297>; dan lagi <05750> tiada <03808> akan ada <01961> raja <05387> di negeri <0776> Mesir <04714> dan Aku mengadakan <05414> ketakutan <03374> di <0776> antara segala orang Mesir <04714>.
TBBeginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan membinasakan berhala-berhala dan meniadakan dewa-dewa dari Memfis; dan tidak akan ada lagi pemimpin di tanah Mesir dan Aku akan menimbulkan ketakutan di sana.
BISTUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Aku akan menghancurkan berhala-berhala dan dewa-dewa di Memfis. Tak akan ada lagi raja di Mesir. Seluruh penduduknya akan Kubuat ketakutan.
FAYH"Inilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan menghancurkan berhala-berhala Mesir serta patung-patung di Memfis, dan tidak akan ada lagi raja di Mesir. Kekacauan akan merajalela di situ.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan Hua: Dan lagi Aku akan membinasakan segala berhala tahi dan menghapuskan segala sesuatu yang bukan ilah adanya dan Nof; dan lagi tiada akan ada raja di negeri Mesir dan Aku mengadakan ketakutan di antara segala orang Mesir.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Tuhanku Allah: Bahwa Aku akan membinasakan segala berhala pula dan menghilangkan segala patung dari dalam Memfis dan tiada akan terbit lagi seorang raja dari tanah Mesir dan Aku akan mengadakan ketakutan di tanah Mesir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Tuhan Jahwe berkata: "Aku akan membinasakan segenap berhala dan melenjapkan domba2 djantan dari Nof. Narapati akan (lenjap) dari negeri Mesir dan tidak akan ada lagi. Ketakutan akan Kutimbulkan dinegeri Mesir.
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Aku akan membinasakan <06> berhala-berhala <01544> dan meniadakan <07673> dewa-dewa <0457> dari Memfis <05297>; dan tidak <03808> akan <03374> ada <01961> lagi <05750> pemimpin <05387> di tanah <0776> Mesir <04714> dan Aku akan menimbulkan ketakutan <03374> di <0776> sana.
AV#Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; I will also destroy <06> (8689) the idols <01544>, and I will cause [their] images <0457> to cease <07673> (8689) out of Noph <05297>; and there shall be no more a prince <05387> of the land <0776> of Egypt <04714>: and I will put <05414> (8804) a fear <03374> in the land <0776> of Egypt <04714>.
BBEThis is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
MESSAGE"'And now this is what GOD, the Master, says: "'I'll smash all the no-god idols; I'll topple all those huge statues in Memphis. The prince of Egypt will be gone for good, and in his place I'll put [fear]--fear throughout Egypt!
NKJV`Thus says the Lord GOD: "I will also destroy the idols, And cause the images to cease from Noph; There shall no longer be princes from the land of Egypt; I will put fear in the land of Egypt.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause [their] images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
GWV"'This is what the Almighty LORD says: I will destroy the statues and put an end to the idols in Memphis. A prince will never rise again in Egypt. I will spread fear throughout Egypt.
NET“‘This is what the sovereign Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.*
NET30:13 “‘This is what the sovereign Lord says:

I will destroy the idols,

and put an end to the gods of Memphis.

There will no longer be a prince from the land of Egypt;

so I will make the land of Egypt fearful.960

BHSSTR<04714> Myrum <0776> Urab <03374> hary <05414> yttnw <05750> dwe <01961> hyhy <03808> al <04714> Myrum <0776> Uram <05387> ayvnw <05297> Pnm <0457> Mylyla <07673> ytbshw <01544> Mylwlg <06> ytdbahw <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk (30:13)
LXXMoti {<3754> CONJ} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} apolw {V-FAI-1S} megistanav {N-APM} apo {<575> PREP} memfewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} arcontav {<758> N-APM} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} esontai {<1510> V-FMI-3P} eti {<2089> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran