TL_ITL_DRF | Maka sekali peristiwa <01961>, yaitu pada tahun <08141> yang kedua puluh <06242> tujuh <07651>, bulan yang pertama <07223> pada sehari <0259> bulan <02320> itu, datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepadaku <0413>, bunyinya <0559>: | TB | Lalu pada tahun kedua puluh tujuh, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku: | BIS | Pada tanggal satu bulan satu dalam tahun kedua puluh tujuh masa pembuangan kami, TUHAN berkata kepadaku, | FAYH | Pada tahun kedua puluh tujuh (masa penawanan Raja Yoyakhin), bulan pertama, hari pertama (sekitar pertengahan bulan Maret), TUHAN berfirman kepadaku,
| DRFT_WBTC | | TL | Maka sekali peristiwa, yaitu pada tahun yang kedua puluh tujuh, bulan yang pertama pada sehari bulan itu, datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: | KSI | | DRFT_SB | Maka jadilah pada tahun yang kedua puluh tujuh dalam bulan yang pertama pada sehari bulan firman Allah telah datang kepadaku demikian: | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Dalam tahun duapuluh tudjuh, bulan pertama, tanggal satu bulan, sabda Jahwe ini disampaikan kepadaku: | TB_ITL_DRF | Lalu pada tahun <08141> kedua puluh <06242> tujuh <07651>, dalam bulan pertama <07223>, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> itu, datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: | AV# | And it came to pass in the seven <07651> and twentieth <06242> year <08141>, in the first <07223> [month], in the first <0259> [day] of the month <02320>, the word <01697> of the LORD <03068> came unto me, saying <0559> (8800), | BBE | Now in the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying, | MESSAGE | In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, GOD's Message came to me: | NKJV | And it came to pass in the twentyseventh year, in the first [month], on the first [day] of the month, that the word of the LORD came to me, saying, | PHILIPS | | RWEBSTR | And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first [month], in the first [day] of the month, the word of the LORD came to me, saying, | GWV | On the first day of the first month in the twentyseventh year, the LORD spoke his word to me. He said, | NET | In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month,* the word of the Lord came to me: | NET | 29:17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month,941 sn April 26, 571 b.c>. the word of the Lord> came to me:
| BHSSTR | <0559> rmal <0413> yla <03068> hwhy <01697> rbd <01961> hyh <02320> sdxl <0259> dxab <07223> Nwsarb <08141> hns <07651> ebsw <06242> Myrveb <01961> yhyw (29:17) | LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} ebdomw {<1442> A-DSN} kai {<2532> CONJ} eikostw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} prwtou {<4413> A-GSMS} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} legwn {<3004> V-PAPNS} | IGNT | | WH | | TR | |
|