copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 27:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada masa engkau dipecahkan oleh ombak lalu tenggelam dalam air, maka karamlah juga segala perniagaanmu dan mereka sekalian yang di dalammu itu.
TBSekarang engkau dirusak dan dilenyapkan dari permukaan laut dan tenggelam di dasar lautan; daganganmu dan seluruh penumpangmu tenggelam dengan engkau.
BISKini engkau sudah tenggelam, hancur di dasar lautan. Seluruh anak buahmu dan semua muatan hilang bersama engkau di tengah lautan.'
FAYHSekarang engkau hancur di dasar lautan; seluruh barang dagangan dan awak kapalmu telah tenggelam.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBTetapi apabila engkau dipecahkan oleh ombak pada laut yang dalam maka segala daganganmu dan segala rakyatmupun telah hilang di tengah-tengahmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETapi sekarang, dihantjurkanlah engkau oleh lautan didalam tubir2 air. Barang serta segenap awakmu tenggelam bersama denganmu.
TB_ITL_DRFSekarang <06256> engkau dirusak <07665> dan dilenyapkan dari permukaan laut <03220> dan tenggelam <04615> di dasar lautan <04325>; daganganmu <04627> dan seluruh <03605> penumpangmu <08432> <06951> tenggelam <05307> dengan engkau.
TL_ITL_DRFMaka pada masa <06256> engkau dipecahkan <07665> oleh ombak <03220> lalu tenggelam <04615> dalam air <04325>, maka karamlah <04627> juga segala <03605> perniagaanmu <05307> <08432> <06951> dan mereka sekalian <03605> yang di <08432> dalammu itu.
AV#In the time <06256> [when] thou shalt be broken <07665> (8737) by the seas <03220> in the depths <04615> of the waters <04325> thy merchandise <04627> and all thy company <06951> in the midst <08432> of thee shall fall <05307> (8804).
BBENow that you are broken by the seas in the deep waters, your goods and all your people will go down with you.
MESSAGEAnd now you're battered to bits by the waves, sunk to the bottom of the sea, And everything you've bought and sold has sunk to the bottom with you.
NKJVBut you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst.
PHILIPS
RWEBSTRIn the time [when] thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
GWVNow you are wrecked in the sea, at the bottom of the sea. Your goods and your whole crew sank with you.
NETNow you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your company have sunk* along with you.*
NET27:34 Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters;

your merchandise and all your company have sunk889

along with you.890

BHSSTR<05307> wlpn <08432> Kkwtb <06951> Klhq <03605> lkw <04627> Kbrem <04325> Mym <04615> yqmemb <03220> Mymym <07665> trbsn <06256> te (27:34)
LXXMnun {<3568> ADV} sunetribhv {<4937> V-API-2S} en {<1722> PREP} yalassh {<2281> N-DSF} en {<1722> PREP} bayei {<901> A-DSM} udatov {<5204> N-GSN} o {<3588> T-NSM} summiktov {A-NSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} sou {<4771> P-GS} epeson {<4098> V-AAI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} kwphlatai {N-NPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran