copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 26:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTumbukan <04239> alat pendobraknya <06904> akan dilancarkan <05414> terhadap tembok-tembokmu <02346> dan menara-menaramu <04026> akan dirobohkan <05422> dengan beliung-beliungnya <02719> <06904>.
TBTumbukan alat pendobraknya akan dilancarkan terhadap tembok-tembokmu dan menara-menaramu akan dirobohkan dengan beliung-beliungnya.
BISMereka akan mendobrak tembok-tembokmu dengan alat-alat pendobrak dan merobohkan menara-menaramu dengan batang-batang besi.
FAYHIa akan menggempur tembok-tembokmu dengan alat pendobrak dan beliung sampai benteng pertahananmu hancur. Pasukan berkudanya begitu banyak sehingga akan menutupi kotamu dengan debu, dan tembok-tembokmu akan bergetar ketika kuda-kuda itu berderap menarik kereta-keretanya melalui pintu gerbangmu yang telah hancur itu.
DRFT_WBTC
TLMaka segala penumbuknya akan memecahkan pagar tembokmu dan alabangkanyapun merobohkan bangun-bangunmu.
KSI
DRFT_SBMaka ia akan mendirikan petemboknya akan memecahkan tembokmu dan ia akan merobohkan bangun-bangunanmu dengan pedangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETumbukan dari alat pengepungnja ditimpakannja pada tembokmu, katelum2mu dirobohkan oleh peretas2nja.
TL_ITL_DRFMaka segala penumbuknya <04239> akan memecahkan pagar tembokmu <02346> dan alabangkanyapun <04026> merobohkan <05422> bangun-bangunmu <02719>.
AV#And he shall set <05414> (8799) engines <04239> of war <06904> against thy walls <02346>, and with his axes <02719> he shall break down <05422> (8799) thy towers <04026>.
BBEHe will put up his engines of war against your walls, and your towers will be broken down by his axes.
MESSAGEHe'll pummel your walls with his battering rams and shatter your towers with his iron weapons.
NKJV`He will direct his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
GWVHe will direct his battering rams against your walls, and he will cut down your towers with his axes.
NETHe will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.*
NET26:9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.835
BHSSTR<02719> wytwbrxb <05422> Uty <04026> Kytldgmw <02346> Kytwmxb <05414> Nty <06904> wlbq <04239> yxmw (26:9)
LXXMta {<3588> T-APN} teich {<5038> N-APN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} purgouv {<4444> N-APM} sou {<4771> P-GS} katabalei {<2598> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} macairaiv {<3162> N-DPF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran