TB | taruhlah potongan daging di dalamnya, semua potongan yang baik, paha dan punggungnya; penuhilah itu dengan tulang-tulang pilihan. |
BIS | Masukkan daging ke dalamnya daging yang paling baik mutunya; daging bahu dan daging paha serta tulang-tulang yang banyak sumsumnya. |
FAYH | Masukkan ke dalamnya daging domba pilihan, potongan-potongan daging dari paha dan punggung serta tulang-tulang pilihan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | bubuhlah dalamnya akan segala penggal-penggal itu bersama-sama, yaitu segala penggal yang baik, paha yang di belakang dan paha yang di depan, penuhilah akan dia dengan tulang-tulang yang bersumsum, |
KSI | |
DRFT_SB | Kumpulkanlah segala kepingnya masukkan kedalamnya yaitu segala keping yang baik-baik pahapun baik bahupun baik penuhilah akan dia dengan segala tulang yang pilihan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tambahkanlah padanja potongan2 daging semua potongan jang baik, paha dan bahu. Isilah dengan tulang2 pilihan. |
TB_ITL_DRF | taruhlah <0622> potongan <05409> daging di dalamnya, semua <03605> potongan <05409> yang baik <02896>, paha <03409> dan punggungnya <03802>; penuhilah <04390> itu dengan tulang-tulang <06106> pilihan <04005>. |
TL_ITL_DRF | bubuhlah dalamnya <05409> akan segala <03605> penggal-penggal <05409> penggal-penggal <0622> itu bersama-sama, yaitu segala <03605> penggal <05409> yang baik <02896>, paha <03409> yang di belakang dan paha yang di depan <03802>, penuhilah <04005> akan dia dengan <04390> tulang-tulang <06106> yang bersumsum <04390>, |
AV# | Gather <0622> (8798) the pieces <05409> thereof into it, [even] every good <02896> piece <05409>, the thigh <03409>, and the shoulder <03802>; fill <04390> (8761) [it] with the choice <04005> bones <06106>. |
BBE | And get the bits together, the fat tail, every good part, the leg and the top part of it: make it full of the best bones. |
MESSAGE | Put chunks of meat into it, all the choice pieces--loin and brisket. Pick out the best soup bones |
NKJV | Gather pieces [of meat] in it, Every good piece, The thigh and the shoulder. Fill [it] with choice cuts; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Gather its pieces into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones. |
GWV | Cut the meat into pieces, all the best pieces, the thigh and shoulder. Fill the pot with the meatiest bones |
NET | add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones. |
NET | 24:4 add the pieces of meat to it,
every good piece,
the thigh and the shoulder;
fill it with choice bones.
|
BHSSTR | <04390> alm <06106> Mymue <04005> rxbm <03802> Ptkw <03409> Kry <02896> bwj <05409> xtn <03605> lk <0413> hyla <05409> hyxtn <0622> Poa (24:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} embale {<1685> V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} auton {<846> D-ASM} ta {<3588> T-APN} dicotomhmata {N-APN} pan {<3956> A-ASN} dicotomhma {N-ASN} kalon {<2570> A-ASN} skelov {<4628> N-ASN} kai {<2532> CONJ} wmon {<3676> N-ASM} eksesarkismena {V-RPPAP} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} ostwn {<3747> N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |