TL | Hai anak Adam! suratkanlah olehmu nama hari ini, betul hari ini juga; maka betul pada hari ini juga raja Babil mulai mengepungi Yeruzalem. |
TB | "Hai anak manusia, tuliskanlah tanggal hari ini, ya, tanggal hari ini. Pada hari ini juga raja Babel mulai menyerang Yerusalem. |
BIS | "Hai manusia fana, catatlah tanggal hari ini, karena hari ini raja Babel mulai mengepung Yerusalem. |
FAYH | "Hai anak debu, catatlah tanggal itu, karena pada hari itu raja Babel akan menyerang Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | "Hai anak Adam, suratkanlah olehmu nama hari ini bahkan hari ini juga, maka pada hari inilah raja Babel telah menghampiri akan mengepung Yerusalem. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Anak-manusia, tjatatkanlah dengan saksama tanggal hari ini. Tepat pada hari ini radja Babel menjerbu Jerusjalem. |
TB_ITL_DRF | "Hai anak <01121> manusia <0120>, tuliskanlah <03789> tanggal <06106> <06106> <08034> hari ini <02088> <03117> <03117>, ya, tanggal <05564> <06106> hari ini <02088> <03117> <03117>. Pada <06106> hari <03117> ini <02088> juga raja <04428> Babel <0894> mulai menyerang <0413> Yerusalem <03389>. |
TL_ITL_DRF | Hai anak <01121> Adam <0120>! suratkanlah <03789> olehmu <03789> nama <08034> hari <03117> ini, betul <06106> hari ini <03117> juga <02088>; maka betul <05564> pada <03117> hari <03117> ini <02088> <02088> juga raja <04428> Babil <0894> mulai <06106> mengepungi <06106> <05564> Yeruzalem <03389>. |
AV# | Son <01121> of man <0120>, write <03789> (8798) thee the name <08034> of the day <03117>, [even] of this same <06106> day <03117>: the king <04428> of Babylon <0894> set <05564> (8804) himself against Jerusalem <03389> this same <06106> day <03117>. |
BBE | Son of man, put down in writing this very day: The king of Babylon let loose the weight of his attack against Jerusalem on this very day. |
MESSAGE | "Son of man, write down this date. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. |
NKJV | "Son of man, write down the name of the day, this very daythe king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Son of man, write for thee the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. |
GWV | "Son of man, write down today's date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day. |
NET | “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege* to Jerusalem* this very day. |
NET | 24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege756 tn Heb “lean on, put pressure on.” to Jerusalem757 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. this very day.
|
BHSSTR | <02088> hzh <03117> Mwyh <06106> Mueb <03389> Mlswry <0413> la <0894> lbb <04428> Klm <05564> Kmo <02088> hzh <03117> Mwyh <06106> Mue <0853> ta <03117> Mwyh <08034> Ms <0853> ta <03789> Kl <03789> *btk {bwtk} <0120> Mda <01121> Nb (24:2) |
LXXM | uie {<5207> N-VSM} anyrwpou {<444> N-GSM} graqon {<1125> V-AAD-2S} seautw {<4572> D-DSM} eiv {<1519> PREP} hmeran {<2250> N-ASF} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} af {<575> PREP} hv {<3739> R-GSF} aphreisato {V-AMI-3S} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} shmeron {<4594> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |