TB_ITL_DRF | Mereka datang <0935> kepadanya <0413> seperti orang mendatangi <0935> perempuan <0802> sundal <02181>. Demikianlah <03651> mereka datang <0935> kepada <0413> <0413> Ohola <0170> dan Oholiba <0172> untuk melakukan kemesuman <02154>. |
TB | Mereka datang kepadanya seperti orang mendatangi perempuan sundal. Demikianlah mereka datang kepada Ohola dan Oholiba untuk melakukan kemesuman. |
BIS | Secara bergantian orang-orang mendatangi Ohola dan Oholiba, kedua pelacur yang sudah bejat itu. |
FAYH | Mereka bersundal dengan Ohola dan Oholiba -- pelacur-pelacur yang tidak tahu malu itu -- dengan mengumbar hawa nafsu mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi masuklah juga orang kepadanya seperti orang masuk kepada perempuan yang sundal adanya, begitulah orang masuk kepada Oholah dan Oholibah, kedua perempuan yang hina itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berdampinglah sekaliannya dengan dia seperti orang berdampinng kepada perempuan sundal maka demikianlah orang-orang itu telah berdamping dengan kedua perempuan yang hina itu yaitu Ohola dan Oholiba. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang datang kepadanja seperti orang datang kepada pelatjur; demikianpun orang datang kepada Ohola dan Oholiba, wanita kedji itu. |
TL_ITL_DRF | Tetapi masuklah <0935> juga orang kepadanya <0413> seperti orang masuk <0935> kepada <0413> perempuan <0802> yang sundal <02181> adanya, begitulah <03651> orang masuk <0935> kepada <0413> Oholah <0170> dan Oholibah <0172>, kedua perempuan <0802> yang hina <02154> itu. |
AV# | Yet they went in <0935> (8799) unto her, as they go in <0935> (8800) unto a woman <0802> that playeth the harlot <02181> (8802): so went they in <0935> (8804) unto Aholah <0170> and unto Aholibah <0172>, the lewd <02154> women <0802>. |
BBE | And they went in to her, as men go to a loose woman: so they went in to Oholibah, the loose woman. |
MESSAGE | as men do when they're after a whore. That's how they used Oholah and Oholibah, the worn-out whores. |
NKJV | "Yet they went in to her, as men go in to a woman who plays the harlot; thus they went in to Oholah and Oholibah, the lewd women. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Yet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women. |
GWV | Men slept with her. They slept with those sinful women, Oholah and Oholibah just as they slept with a prostitute. |
NET | They had sex with her* as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women. |
NET | 23:44 They had sex with her749 tn Heb “and they came to her.” as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women.
|
BHSSTR | <02154> hmzh <0802> tsa <0172> hbylha <0413> law <0170> hlha <0413> la <0935> wab <03651> Nk <02181> hnwz <0802> hsa <0413> la <0935> awbk <0413> hyla <0935> awbyw (23:44) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eiseporeuonto {<1531> V-IMI-3P} prov {<4314> PREP} authn {<846> D-ASF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} eisporeuontai {<1531> V-PMI-3P} prov {<4314> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} pornhn {<4204> N-ASF} outwv {<3778> ADV} eiseporeuonto {<1531> V-IMI-3P} prov {<4314> PREP} oolan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} ooliban {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} anomian {<458> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |