copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 23:44
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMereka datang kepadanya seperti orang mendatangi perempuan sundal. Demikianlah mereka datang kepada Ohola dan Oholiba untuk melakukan kemesuman.
BISSecara bergantian orang-orang mendatangi Ohola dan Oholiba, kedua pelacur yang sudah bejat itu.
FAYHMereka bersundal dengan Ohola dan Oholiba -- pelacur-pelacur yang tidak tahu malu itu -- dengan mengumbar hawa nafsu mereka.
DRFT_WBTC
TLTetapi masuklah juga orang kepadanya seperti orang masuk kepada perempuan yang sundal adanya, begitulah orang masuk kepada Oholah dan Oholibah, kedua perempuan yang hina itu.
KSI
DRFT_SBMaka berdampinglah sekaliannya dengan dia seperti orang berdampinng kepada perempuan sundal maka demikianlah orang-orang itu telah berdamping dengan kedua perempuan yang hina itu yaitu Ohola dan Oholiba.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang datang kepadanja seperti orang datang kepada pelatjur; demikianpun orang datang kepada Ohola dan Oholiba, wanita kedji itu.
TB_ITL_DRFMereka datang <0935> kepadanya <0413> seperti orang mendatangi <0935> perempuan <0802> sundal <02181>. Demikianlah <03651> mereka datang <0935> kepada <0413> <0413> Ohola <0170> dan Oholiba <0172> untuk melakukan kemesuman <02154>.
TL_ITL_DRFTetapi masuklah <0935> juga orang kepadanya <0413> seperti orang masuk <0935> kepada <0413> perempuan <0802> yang sundal <02181> adanya, begitulah <03651> orang masuk <0935> kepada <0413> Oholah <0170> dan Oholibah <0172>, kedua perempuan <0802> yang hina <02154> itu.
AV#Yet they went in <0935> (8799) unto her, as they go in <0935> (8800) unto a woman <0802> that playeth the harlot <02181> (8802): so went they in <0935> (8804) unto Aholah <0170> and unto Aholibah <0172>, the lewd <02154> women <0802>.
BBEAnd they went in to her, as men go to a loose woman: so they went in to Oholibah, the loose woman.
MESSAGEas men do when they're after a whore. That's how they used Oholah and Oholibah, the worn-out whores.
NKJV"Yet they went in to her, as men go in to a woman who plays the harlot; thus they went in to Oholah and Oholibah, the lewd women.
PHILIPS
RWEBSTRYet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women.
GWVMen slept with her. They slept with those sinful women, Oholah and Oholibah just as they slept with a prostitute.
NETThey had sex with her* as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women.
NET23:44 They had sex with her749 as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women.
BHSSTR<02154> hmzh <0802> tsa <0172> hbylha <0413> law <0170> hlha <0413> la <0935> wab <03651> Nk <02181> hnwz <0802> hsa <0413> la <0935> awbk <0413> hyla <0935> awbyw (23:44)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiseporeuonto {<1531> V-IMI-3P} prov {<4314> PREP} authn {<846> D-ASF} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} eisporeuontai {<1531> V-PMI-3P} prov {<4314> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} pornhn {<4204> N-ASF} outwv {<3778> ADV} eiseporeuonto {<1531> V-IMI-3P} prov {<4314> PREP} oolan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} ooliban {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} poihsai {<4160> V-AAN} anomian {<458> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA