copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 23:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkau akan ditelanjangi dan perhiasan-perhiasanmu akan dirampas.
TBMereka akan menelanjangi engkau dan merampas perhiasan-perhiasanmu.
FAYHMereka akan melucuti pakaianmu yang indah dan segala perhiasanmu.
DRFT_WBTC
TLLagipun mereka itu akan menanggalkan pakaianmu dan merampas segala perhiasanmu yang indah-indah.
KSI
DRFT_SBMaka ia akan menanggalkan pakaianmu dan merampas segala perhiasanmu yang indah-indah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka akan melutjutkan pakaianmu dan mengambil mata perhiasanmu.
TB_ITL_DRFMereka akan menelanjangi <06584> engkau dan merampas <03947> perhiasan-perhiasanmu <08597>.
TL_ITL_DRFLagipun mereka itu akan menanggalkan <06584> pakaianmu <0899> dan merampas <03947> segala perhiasanmu <03627> yang indah-indah <08597>.
AV#They shall also strip <06584> (8689) thee out of thy clothes <0899>, and take away <03947> (8804) thy fair <08597> jewels <03627>. {fair...: Heb. instruments of thy decking}
BBEAnd they will take all your clothing off you and take away your ornaments.
MESSAGEThey'll rip off your clothes and steal your jewelry.
NKJVThey shall also strip you of your clothes And take away your beautiful jewelry.
PHILIPS
RWEBSTRThey shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.
GWVThey will rip off your clothes and take away your beautiful jewels.
NETThey will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry.
NET23:26 They will strip your clothes off you and take away your beautiful jewelry.
BHSSTR<08597> Ktrapt <03627> ylk <03947> wxqlw <0899> Kydgb <0853> ta <06584> Kwjysphw (23:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekdusousin {<1562> V-FAI-3P} se {<4771> P-AS} ton {<3588> T-ASM} imatismon {<2441> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} thv {<3588> T-GSF} kauchsewv {<2746> N-GSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran