TB | orang Babel dan semua orang Kasdim, orang Pekod, orang Soa dan orang Koa, dan semua orang Asyur bersama mereka, pemuda yang ganteng, bupati-bupati dan para penguasa semuanya, perwira-perwira dan pahlawan-pahlawan perang, pasukan kuda semuanya. | BIS | Aku akan mengumpulkan dan membawa kepadamu semua kekasihmu dari Babel, Pekod, Soa, Koa, Asyur, serta orang-orang Kaldea. Kubawa kepadamu pemuda-pemuda tampan yang berpangkat tinggi, bangsawan, pejabat penting dan perwira-perwira pasukan berkuda. | FAYH | Orang-orang Babel, orang-orang Kasdim dari Pekod, Soa, serta Koa, juga semua orang Asyur -- pemuda-pemuda yang tampan, para penguasa dan pemimpin, para perwira dan panglima, dan orang-orang berkuda yang gagah perkasa.
| DRFT_WBTC | | TL | yaitu bani Babil dan segala orang Kasdim dan Pekod dan Soa dan Koa dan segala bani Asyurpun sertanya, semuanya orang teruna yang elok, penghulu dan pemerintah dan panglima perang dan menteri, semuanya orang berkendaraan, | KSI | | DRFT_SB | yaitu orang Babel dan segala orang Kasdim dan Pekod dan Soa dan Koa dan segala orang Asyurpun sertanya ialah orang muda-muda yang kacak semuanya pemerintah dan penghulu dan anak raja-raja dan orang yang bernama semuanya menunggang kuda. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | bani Babel dan semua orang Chaldai, dari Pekod, Sjoa' dan Koa', dan segala bani Asjur sertanja, pemuda2 permai, adipati dan wali negeri semua, djedjenang dan penunggang termasjhur semua. | TB_ITL_DRF | orang <01121> Babel <0894> dan semua <03605> orang Kasdim <03778>, orang Pekod <06489>, orang Soa <07772> dan orang Koa <06970>, dan semua <03605> orang <01121> Asyur <0804> bersama <0854> mereka, pemuda <0970> yang ganteng <02531>, bupati-bupati <06346> dan para penguasa <05461> semuanya <03605>, perwira-perwira <07991> dan pahlawan-pahlawan <07121> perang <07392>, pasukan kuda <05483> semuanya <03605>. | TL_ITL_DRF | yaitu bani <01121> Babil <0894> dan segala <03605> orang Kasdim <03778> dan Pekod <06489> dan Soa <07772> dan Koa <06970> dan segala <03605> bani <01121> Asyurpun <0804> sertanya <0854>, semuanya orang teruna <0970> yang elok <02531>, penghulu <06346> dan pemerintah <05461> dan panglima <07991> perang dan menteri <07121>, semuanya orang berkendaraan <07392>, | AV# | The Babylonians <01121> <0894>, and all the Chaldeans <03778>, Pekod <06489>, and Shoa <07772>, and Koa <06970>, [and] all the Assyrians <01121> <0804> with them: all of them desirable <02531> young men <0970>, captains <06346> and rulers <05461>, great lords <07991> and renowned <07121> (8803), all of them riding <07392> (8802) upon horses <05483>. | BBE | The Babylonians and all the Chaldaeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them: young men to be desired, captains and rulers all of them, and chiefs, her neighbours, all of them on horseback. | MESSAGE | Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all Assyrians--good-looking young men, ambassadors and governors, elite officers and celebrities--all of them mounted on fine, spirited horses. | NKJV | The Babylonians, All the Chaldeans, Pekod, Shoa, Koa, All the Assyrians with them, All of them desirable young men, Governors and rulers, Captains and men of renown, All of them riding on horses. | PHILIPS | | RWEBSTR | The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, [and] all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses. | GWV | I will bring men from Babylon and from all Babylonia, men from Pekod, Shoa, and Koa, as well as all the Assyrians. They are desirable young men, governors and commanders, military officers and important men. All of them ride on horses. | NET | the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod,* Shoa,* and Koa,* and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses. | NET | 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod,714 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River. Shoa,715 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia. and Koa,716 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu). and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.
| BHSSTR | <03605> Mlk <05483> Myowo <07392> ybkr <07121> Myawrqw <07991> Mysls <03605> Mlk <05461> Myngow <06346> twxp <02531> dmx <0970> yrwxb <0854> Mtwa <0804> rwsa <01121> ynb <03605> lk <06970> ewqw <07772> ewsw <06489> dwqp <03778> Mydvk <03605> lkw <0894> lbb <01121> ynb (23:23) | LXXM | uiouv {<5207> N-APM} babulwnov {<897> N-GSF} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} caldaiouv {<5466> N-APM} fakoud {N-PRI} kai {<2532> CONJ} soue {N-PRI} kai {<2532> CONJ} koue {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantav {<3956> A-APM} uiouv {<5207> N-APM} assuriwn {N-GPM} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} neaniskouv {<3495> N-APM} epilektouv {A-APM} hgemonav {<2232> N-APM} kai {<2532> CONJ} strathgouv {<4755> N-APM} pantav {<3956> A-APM} trissouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} onomastouv {A-APM} ippeuontav {V-PAPAP} ef {<1909> PREP} ippwn {<2462> N-GPM} | IGNT | | WH | | TR | |
|